July 04, 2009

The Heightened Vision of Exile: Dublin in 'Ulysses' (2002)

In the wake of the terrorist atrocities of September 11, 2001, a phrase of Samuel Beckett about James Joyce lingered in my mind: ‘To him there was no difference between the fall of a feather and the fall of a bomb’. Was Joyce a Hyperborean, regarding the catastrophes of his time with an impassive gaze? Did exile chill his responses, bringing an emotional disconnection that finally made even his creativity sterile, like that of a virus, in the wastes of Finnegans Wake? Or should we rather see his cult of literary impersonality as chiming with the Buddhist ideal of equanimity? Equanimity is the fourth of the spiritual exercises known as the Brahma-abodes, along with loving-kindness, sympathetic joy, and compassion, and it is the highest of the four, as a state of complete spiritual freedom. Equanimity is the condition of compassion: the spiritually free person is able to put forth the energies of loving-kindness and compassion without impediment. Equanimity and compassion work in tandem in many parts of Dubliners and Ulysses. Joyce’s detachment from ideologies frees him for compassionate observation of the quirky human texture that ideologies override. In Finnegans Wake, one fears, his powers of observation become absorbed by the quirks – or quarks – of language, as if humanity itself were an ideology to be overcome.

.

Yet estrangement need not entail disengagement. Paradoxically, the distance of exile can intensify one’s vision of home. Only an author who had plunged himself deeply into the experience of alienation and exile could re-envision his native city as Joyce did, recasting its streetscapes in a symbolic mould. Dublin is viewed from the distance of exile, a distance not only temporal and spatial but psychological. To the exile his native city has become the strangest place on earth. Memories and recognitions of it have a thrilling quality that cannot attach to the European cities — Trieste, Zurich, Paris — where this portrait of Dublin was composed. Like Odysseus, Joyce has ‘seen the towns and known the minds of many people’ and it is these European cities that allow the perspective, the triangulation, whereby Dublin comes into focus in a novel way (even in comparison with Joyce’s previous works in which Dublin appears only through the eyes of its citizens, as a familiar milieu).

.

Those who correlate the aesthetic aspects of how Dublin is represented in Ulysses with the political and historical backgrounds tend to re-naturalise the presentation of Dublin in the novel. Joyce is no longer studying the real Dublin, as in Dubliners. Instead he is re-envisioning the Dublin of his youth from a variety of angles that lift it to the status of an object of aesthetic contemplation. If Bloom is Everyman, Dublin, the ‘new Bloomusalem’ is Pantopolis, the city of humanity. The vividness of Ulysses has less to do with realism than with the defamiliarisation created by its language, an effect that is not found in Dubliners. The Homeric correspondences and the motival connections confer on all the places in the novel a symbolic status. The profile of the city is thrown into high relief by the lighting and staging of each chapter, the selection and fetishising of details, the ‘odyssey of style’ that produces an array of effects of defamiliarisation. But running through all this is a method of imaginative apotheosis. Each scene is signalled as past (especially the library scene, which Stephen is telling himself to remember) and is staged as a past event (like the scenes in the epic memory of Homer). The stylistic decisions presiding over the scenes focus them at a sharp angle, as moments from the past to be set out in their symbolic significance. The Martello Tower, Sandymount Strand, Glasnevin Cemetery, the newspaper office, the library, the Ormond Hotel, Barney Kiernan’s, the maternity hospital, the brothel, the cabman’s shelter, and 7 Eccles St. are stylistic places built on the memory of real places. They resemble movie sets: meticulous recreations that obey the law of the spectacle, ultimately answerable to the demands of art for a symbolic, stylistically distinctive site rather than to any merely documentary concerns. It is interesting to play with the idea that each of these locales is an emblem of the city as a whole. The white Martello tower suggests the white walls of a Greek city against the Mediterranean. The cemetery in ‘Hades’ completes the image of Dublin as a city of the dead that has been built up during the ride there. The other venues bring together assortments of Dubliners who act out a representative part of the wide network of negotiations that bind the city together.

.

Three great novels, Proust’s À la recherche du temps perdu, Musil’s Der Mann ohne Eigenschaften, and Joyce’s Ulysses have in common that they freeze a European city in the pre-World War I period and turn it into a literary stage on which human beings can exhibit their mystery and absurdity in conditions that allow for the maximum of literary analysis and representation. [Professor Guy Stroumsa suggests that the same can be said of Kafka’s Das Schloss and pre-war Prague: indeed, when I visited Prague in 2004, I spent three days trying to find my way to the great Castle dominating the horizon – famed to schoolboys for the Defenestration of 1618. After this apprenticeship in the perplexity of Kafka’s K., I finally visited the Castle and the little house in the lane alongside it where Kafka lived. I learned that the bureaucracy of Prague is the real-life equivalent of Kafka’s nightmare: ‘Are there supervising authorities? There are only supervising authorities!’ (Ob es Kontollbehörden gibt? Es gibt nur Kontrollbehörden.) (ch. 5).]

.

Ulysses draws on the selective, distilling and crystallising powers of memory as Proust does to transform the gross materiality of Dublin into a city of words, a recreated aesthetic picture, which can function as a kind of mirror to a later age. Despite Joyce’s obsessive concern with realistic documentation, or rather because of it, the Dublin of Ulysses is just as much a selective and rather phantasmagorical recreation as the Paris of À la recherche. Each of the recreated items bathes in the ‘light of other days’, distanced and transmuted by memory and exile. In exile, the city is clarified, distilled, recomposed. It has become a city of the mind. Joyce’s researches into Dublin lore had nothing to do with staying in touch with the real, changing Dublin. Each item he collected was valued for its epiphanic potency, as a little tile to be added to his great mosaic, his recreation of the sacred receding moment of 1904. Exile simplifies and fixates the land one has left behind, and lends it an extra depth of past that could not be enjoyed in situ. The fantastical old-fashioned patriotism of some Irish Americans is a product of this psychological retrojection. In Finnegans Wake Joyce has sunk further into the past, into the mid-nineteenth century, and his Ireland has become a medley of Boucicault, Thomas Moore, and Victorian legends of Finn McCool and St. Kevin; the one contemporary Irish voice that is heard in his writing now is that of John McCormack, ‘the voice of the Irish’ for the sentimental diaspora of those years. As a thinker of modern Ireland the later Joyce is far outstripped by the rejuvenated Yeats.

.

The Dublin of Ulysses is a tidy fictional arena, a stage for demonstrating perennial aspects of the human comedy. The novel also undertakes an ambitious work of aesthetic transfiguration and redemption. The exile’s gaze is not merely a skepsis, but becomes visionary. The novel attempts to capture or invent a poetic essence of Dublin as a ‘place’ just before it disappears into the anonymous technological and capitalistic ‘space’ of contemporary cityhood, a space that is already felt encroaching in the omnipresence of advertisement in the novel. No city can live without its myth. Joyce more than any other, his vision cleared by distance, forged a mythic vision of the city, which has become a precious reference as daily developments exile us from a more humane past. What was squalid to the first readers of the novel touches us now as having the authenticity of a relic, the tang of original Dublinhood. Today both in the diaspora and in Ireland itself we are re-envisioning our history from a perspective of estrangement. Joyce is a model of how to do this is in a style that is fearlessly critical but not heedlessly destructive.

.

Language as Bondage and as Liberation

The limits of my language signify the limits of my world’, wrote Wittgenstein (Tractatus Logico-philosophicus 5.6). The characters in Joyce are all limited by their individual range of language, and his own stylistic versatility betokens the wish to break down those limits and to free people from their fixated sense of identity. Joyce uses language to fight the enslaving power of language. One recalls the Buddhist notion of prapanca, linguistic fabrication, which as the bearer of delusory investments in fixated identity creates the world of bondage in which we live, but which, wisely handled, can become a skilful means conducive to liberation and enlightenment.

.

Dubliners reveals a gallery of characters who are trapped in their speech. As Joyce visits the various cells of their ‘prison house of language’ (Nietzsche) his manner is as grave and taciturn as Dante’s in the Inferno. One victim is Maria in ‘Clay’. Her prettifying maidenly diction shields her from registering any of the grim facts around her (see French; Attridge, 36). Her style of awareness represses undesirable knowledge; she knows but does not know what the eponymous ‘soft wet substance’ she touches is; her language refuses to know but her senses bring the unpleasant, chilly impingement of the real. But Maria does not allow her ‘epiphany’ to take hold. Similarly, Mr Duffy in ‘A Painful Case’ carefully constructs a prison for himself as he maps the world in cynical, coldly intellectual categories. Again he has a moment of epiphany after reading of Mrs Sinico’s death, but it is covered over by the return of his habitual patterns of thought.

.

Vigilant, alert to shifting nuances, Joyce’s style works to shake the reader out of mental habits by sudden intrusions of the real, ‘keeping the ball rolling’ in language that ‘is a process of discovery as it unrolls its signification’ (Welch, 108-9). The interplay between a constantly mobile language and a constantly mobile external world is born of Joyce’s demystified sense of life as dependently co-arising (Buddhist pratitya-samutpâda); his art does not seek escape into a realm of ‘formless spiritual essences’ (U 9.49). ‘This mobile, shifting quality, an awareness of the variousness of the impacts life makes, is Joyce’s basic vision’ (Welch, 110). In Ulysses the style itself is affected by awareness of the mobility and dependently co-arising nature of perception and language, to the point that the authority of declarative utterance is radically undermined. What appears scrupulous reportage often mutates, as we scrutinise it, into self-sufficient verbal event.

.

The critique of Dublin offered in Dubliners might have seemed exhaustive. Ulysses reveals that it was merely a set of preliminary sketches for a critical vision that goes deep into the underpinnings of individual failure in history, economics, popular culture, and language itself. Joyce does not work with a simple opposition of the individual and the social system. Ideological falsehood is thoroughly internalised by the individual, and that is the root of its power over the individual. Hence ‘in here it is I must kill the priest and the king’ (U. 15.4436-7). The critical analysis of how people are shaped and trapped by the languages they use is now enriched by the sense of cultural relativism Joyce has acquired in exile, which brings clearer insight into the conventionality of the fabric of our lives.

.

Ulysses is perhaps the greatest encyclopaedia of idiolects ever assembled, as it takes into view the multitudinous discourses of popular culture that shape and pervade the individual worlds of discourse. The rather silent city of Dubliners is now revealed as a city of jostling noisy styles, private and public. Distant from it in time and place, Joyce hears the music of its Babel of tongues, its heteroglossic carnival, and revels in it as a comic resource. The comic moments in Dubliners were few: the embarrassed ellipses and pathetic lapses in the dialogues of ‘The Sisters’, the discussion of papal infallibility in ‘Grace’, the deadpan absurdity of the poem that concludes ‘Ivy Day in the Committee Room’. But now the Dubliners are seen revelling in their theatricality and in the rhythms of their own eloquence. All voices, and even all non-human sounds, are given a heightened particularity, so that the city comes before us in one arresting and vivid sound-signature after another (and the visual epiphanies are equally particularised). There is no view from above, no crowd scene, no generalisation about urban existence. All of this particularity is lost in Finnegans Wake, where the tumultuous theatre of Dublin life is reduced to a fitfully animated drone.

.

The ball is set rolling by Buck Mulligan, whose marvellous gifts as a mimic are writ large in the novel as a whole. Hugh Kenner calls Mulligan a ‘stage Irishman’, using the phrase loosely and not in the sense of the theatrical tradition of Boucicault, Synge, or John Bull’s Other Island or the simian caricatures of Punch (see Shimokusu). Mulligan is theatrical, but the stage Irishman is only one of his many roles. He is a wit, the successor of Oscar Wilde. He is at times a stage Dubliner, using locutions such as ‘O Jay’. Lenehan, another performing wit, is the master of that genre. Alf Bergan delights in droll Dublin locutions: ‘I beg your parsnips’ (12.387); ‘Don’t cast your nasturtiums on my character’ (12.1040). Simon Dedalus is a stage Corkman. The Citizen and Father Conmee act their roles as patriot and as ecclesiastic with theatrical aplomb but without critical self-distancing. The Citizen is the most stage Irish figure in the novel, not ‘putting it on’ to mock the English interlocutor or in self-mockery, but totally caught up in it so that he is a walking parody of himself.

.

The many versions of stage Irishry the novel displays have a function analogous to that of the Fools in Shakespeare (a suggestion of Professor Tetsuo Anzai). They belong to a realm of liminality in which the serious discourse of the Empire and the entire realm of European high culture as well are carnivalised and subverted. Irishmen can become stage Irishmen at the drop of a hat, which implies a capacity for self-mockery and parody of one’s own stereotyped identity. Mulligan carries this to a rare pitch of versatility, and Joyce goes still further. The hostility of most critics to Mulligan is perhaps misplaced; Stephen’s hostility cannot be taken as a yardstick, nor can Joyce’s hostility to Gogarty, and in either case it was laced with admiration. Bloom has the last word on Mulligan in Ulysses, declaring him to be untrustworthy ‘as a guide, philosopher and friend’ (16.281) but praising his talents and courage (16.287-95). Bloom is not at all histrionic, and he is used to convey a rather puritanical judgment on Dublin performances, once their comic value has been fully exploited. But though the stage Irishman, an icon of popular culture, is criticised as a colonial stereotype imposed on themselves by the colonised, Joyce both has his cake and eats it. Critical assessment and carnivalesque celebration co-exist. Though meretricious sentiment and commodity fetishism are exposed, the popular voice dominates the novel, soliciting the discourses of high culture out of their orbit. Finnegans Wake will revel in stage Irish intonations, without any critical resistance, and perhaps with a corresponding loss of significance and comic impact.

.

Carnivalesque, too, is the novel’s cannibalising of literary tradition. In Joyce’s early style there are only hints of the constant inbuilt self-parody that marks the writing in Ulysses — hints that acquire significance in retrospect. It would be hard to find in Dubliners a sentence as self-conscious in its narrative manner, as pointedly self-exhibiting, and consequently as self-undercutting, as the opening sentence of Ulysses. This self-reflexivity is plainly on view in the headlines of ‘Aeolus’ and the mimetic plasticity that increasingly marks the language and typography of ‘Scylla and Charybdis’ and that is carried through to the level of phonemes in ‘Sirens’, licensing verbal distortions that look forward to Finnegans Wake. The ‘intrusions’ in ‘The Wandering Rocks’ lead to the rockier lurches of the ‘interpolations’ in ‘Cyclops’ and the defamiliarising catechism format of ‘Ithaca’, all of which highlight the textuality of the text. ‘Oxen of the Sun’ has sometimes been seen as self-indulgent parody that does not match these experiments, an impression confirmed by those who argue that ‘most of its complexities are, in fact, completely functional’ (Sultan, 279). The point of ‘Oxen of the Sun’ is that it is a climactic demonstration of what the stylistic experiments have increasingly been making obvious: that a story changes radically with the style of its telling. It exhibits the fabricating powers of language itself in its historical accumulation. The events described are rather drowned out through the prominence here claimed by style, as again in ‘Eumaeus’ and ‘Ithaca’. Still, the changes from one historical style to the next lend an unresting motion to the narrative, which can never step twice in the same stream. (In contrast, the three chapters of the nostos are deliberately static in style, forming a grand cadence to the work.)

.

John Eglinton in 1935 associated Joyce’s work with a ‘Celtic revenge’. In ‘Ithaca’ the imperialistic discourse of nineteenth-century science is appropriated for Irish Catholic culture and is at the same time subverted by ‘Celtic’ inflections: ‘fancy, inconsequence, random thinking, whimsy, the darkness of soul beyond enlightenment’ (Gibson, 165). But these Celtic graffiti on the crumbling edifice of old-style science are themselves a parody. Again, ‘Oxen of the Sun’ mockingly appropriates the gamut of English historical styles for Irish consciousness, but this schoolboyish mimesis is itself being mocked; the chapter is a send-up of Irish mimicry too. Yet just as Shakespeare’s Fools lose none of their subversive force through mocking themselves, so the anarchic Irish foolery Joyce injects into the discourses he hijacks can carry through a comic exposure of their pretentiousness even as it undercuts any pretentiousness of its own. ‘Sirens’ appropriates for Irish use the European operatic tradition, as mediated by Britain (texts in English), hybridising it with nationalistic ballads, and satirising both continental and local sentimentality. ‘Penelope’ acquires for Irish use a sexual language that subverts British and Catholic imperialism, and the sentimental images of Irish women and of Ireland as woman, by being quite oblivious of Victorian prudery and Jansenist guilt. But this sexual language is no feminist or Lawrentian model speech about sex; it is self-mocking from beginning to end (rather like Merriman’s Midnight Court).

.

The European connections of the three protagonists provide a sceptical angle on the city’s habitual patterns of speech and behaviour, and the labour of the text carries this skepsis to the limit. This goes beyond the sharp critical vision of the protagonists, as it reveals that they, too, are limited by the reach of their language. We are thoroughly immersed in the worlds of Stephen, Bloom and Molly by long exposure to their inner monologues, three radically different styles of self-address. It may seem highly artificial that all the perceptions of these characters are instantly translated into language, so that they spend much of the novel talking to themselves. Joyce himself admitted that he was offering not an exposition but a stylised representation of consciousness. The representation highlights the shaping of perception by language and by ego-centred preoccupations. Bloom’s telegraphic style reflects his wary, observant, and rather grubby outlook. Whenever a flight of thought or feeling is on the verge of occurring, Bloom interrupts himself, falls back into some linguistic muddle. His sexual inadequacy is matched by the intuitus interruptus that is the standard procedure of his rumination. Stephen, in contrast, elevates all perceptions through literary grandiosity founded in his own sense of his future greatness, or through paranoid detection of enmity and danger. Though both Stephen and Bloom are busy spinning their mental and linguistic fabrications all day long, they nonetheless experience a series of minor epiphanies that shake them out of their cocoons. Molly’s consciousness, represented by Joyce’s attempt at écriture féminine, is closer to immediate sensation and feeling.

.

In ‘The Wandering Rocks’ the ‘intrusions’ in each section shock us out of the habits of linear narrative, allowing the synchronic to disrupt the diachronic; and even within the diachronic mini-narratives there are many subversive shifts of focus. But the force of these rips in the text lies chiefly in how they expose the verbal texture of what we are reading. Up to this point in the novel, Stephen’s and Bloom’s inner monologues have punctuated the narration with epiphanal effect, beginning with Stephen’s ‘Chrysostomos’ (1.26). Note the polyphonic condensation in this one word: (1) Its literal sense, ‘golden mouth’, is an epiphany of the eloquent Mulligan, teeth glinting in the morning sun. (2) As the name of a Greek Father it instantiates three motifs of the first chapter (and of the novel as a whole): theology, paternity, Hellenism. (3) As the first, unexplained, emergence of Stephen’s inner monologue it produces an enigmatic rupture in the text, a discord resolved only in rereading. (4) It characterises Stephen as someone obsessed with historical memory and theological associations. In ‘The Wandering Rocks’ we have for the first and only time direct access to five other consciousnesses. That of Father Conmee is rendered in free indirect style punctuated by fragments of inner monologue (10.2-6, 36-9, 61, 65-7, 70-2, 74-5, 78, 80, 81-2, 84, 90-2, 164-70, 179, 183, 191-2). Though the verbs in the inner monologue are in the past tense and the pronoun in the third person, the disruptive vividness of our first encounters with the inner monologues of Stephen and Bloom is achieved again by this emergence of a new consciousness; note, too, the effect of the sudden flashbacks (10.131-2, 185-8). The present tense and first person prevail in the inner monologues of Blazes Boylan (10.327), Miss Dunne (10.371-2, 382-7), Mr Kernan (10.720-39, 743-5 1, 755-72, 776-7, 781-93, 797-8) and Master Dignam (10.1124-9, 1135-8, 1139-40, 1142-4, 1145-9, 1153, 1155-7, 1157-8, 1158-74). The shifts from objective to subjective keep the ball rolling and the readers on their toes. Readers must keep their eyes on the ball over a longer span, too, for its motion follows the rules of a game, as Joyce weaves its course to the total formal effect emblematised by the closing description of the vice-regal cavalcade.

.

These five characters have no epiphanic breakthroughs. They are entirely creatures of convention. Gerty McDowell’s perceptions, to which we have access in free indirect style, are rather more vivid, though couched according to the ‘Uncle Charles principle’ in the ‘artistic’ language in which she would like an admirer to write about her (Norris, 39). The delusive sentimentalism of this, which represses awareness of the unromantic aspects of her transaction with Bloom, generates a delightful heightening and excitement. Her Bovaryism is more comic than tragic. Her aspiration after beauty falls pathetically short of true satisfaction, yet it does enhance her life in its own way. There is much charm and vivacity in the girl’s world her prapanca conjures up. Joyce’s critique of the sentimentalism of popular culture does not exclude sympathy with those who find enjoyment in it. He revels in any display of verbal vitality. Like the absurd theological discussion in ‘Grace’, Gerty’s thoughts light up a corner of Irish life with amazing vividness. It is not necessary to see her as ‘a pathetically obnoxious girl’ (Sultan, 267) or to view with Tertullianesque disfavour the fact that ‘she uses ointments, cosmetic preparations, and treatments of every kind for every part of her body’ (268). Nonetheless, her conventions of thought and speech ensure that she lives within a cocoon of delusion. If we contrast her language-world with that of Molly the full iconoclastic and epiphanic force of the latter can be measured.

.

The conventionality and constructedness of selfhood is a characteristic preoccupation of modernist authors. Ulysses conveys an almost Buddhist sense that the assured stability of our identity is little more than the rigidity of that unchanging mark we call our name. The text plays with names in a way that undermines stability of character. In ‘Scylla and Charybdis’, ‘Oxen of the Sun’ and ‘Eumaeus’ the characters change as their names do — ‘sir Leopold’, ‘Mr Cautious Calmer’, ‘Leop. Bloom’, ‘Mr Leopold’, ‘Mr L. Bloom (Pubb. Canv.)’, ‘the Bloom toff’, ‘L. Boom’. The nominalism explicit in these chapters pervades the entire novel more subtly, as in the insistent naming of ‘Father Conmee’ at the start of ‘The Wandering Rocks’ — which prompts us to recognise that the character is projecting a conventional ego-image, a rather pompous one, that is concretised in his name. 

.

Stephen’s wilfully constructed identity is shown to be in danger of becoming a rigid mask. What we identify as the core of our ego is often that part of ourselves which is most easily identified, for it has been implanted in us by our culture; it is what the culture has taught us to think that we are. Stephen’s conception of himself as an ‘artist’ is a tissue of the most typical conceptions of the time; that actual ‘art’ of James Joyce begins where those clichés break down. The trajectory of Joyce’s work is a gradual erosion of grandiose conceptions of the artist, through parody of them; the impersonality of Ulysses is a parody of Flaubertian impersonality (building on what Flaubert himself began to do in Bouvard et Pécuchet); the lofty impersonality of the artist is allowed to dissolve back into the banal impersonality of the newspaper or the catechism. The last version of the ‘portrait of the artist’ is the figure of Shem in Finnegans Wake; this figure is not recognisable as the hero of A Portrait nor as the implied author in Ulysses; he entirely lacks Flaubertian impersonality; the implied artist of Finnegans Wake is a joker messing around with his inkpot, modest and self-effacing in a quite new way.

.

Stephen struggles with the limits of his own individual form, seeking Protean transformation: ‘As we, or mother Dana, weave and unweave our bodies... so does the artist weave and unweave his image’ (9.376-8). Stephen’s play with Shakespeare’s identity and with his own in ‘Scylla and Charybdis’ brings him at several points to an awareness of the sheer absence of self-identity that this dismantling can reveal: ‘On that mystery’ (fatherhood) ‘the church is founded and founded irremovably because founded, like the world, macro and microcosm, upon the void. Upon incertitude, upon unlikelihood’ (9.839-42). In ‘Telemachus’ he had reflected that ‘The void awaits surely all them that weave the wind’ (1.661-2), namely the ancient heretics. Stephen has an almost Buddhist awareness that ‘form itself is emptiness’ as he registers the Protean malleability of his, or Shakespeare’s, image and the incertitude of constructions of artistic vision, comparable to those of the heretics who weave the wind, or even to the Church itself insofar as it is founded on an instable myth of paternity, the apostolic succession. In ‘Ithaca’ he thinks of himself as ‘a conscious rational reagent between a micro and a macrocosm ineluctably constructed upon the incertitude of the void’ (17.1013-5), and Bloom in turn becomes ‘a conscious reactor against the void of incertitude’ (17.2210-11). Bloom has been that all along, and has been a more successful negotiator of emptiness than Stephen. ‘Ineluctably’ recalls ‘Ineluctable modality of the visible’ (3.1; 15.3630-1), ‘the ineluctable modality of the ineluctable visuality’ (3.425-6), and the ‘manshape ineluctable’ (3.413) of Stephen’s shadow. He also has a sense of his own destiny as ineluctable: ‘That lies in space which I in time must come to, ineluctably’ (9.1200-1); ‘Self which it itself was ineluctably preconditioned to become’ (15.2120-1). ‘Or was that only possible which came to pass? Weave, weaver of the wind’ (2.52-3). Ironically, Joyce himself felt that Stephen had become a fixated fictional character who left little room for development.

.

Bloom, as a Jew in Dublin, is given a maximally complex identity, and is shown throughout the day negotiating the elements that make it up. He often has a sense of the relativity of identity: ‘No-one is anything’ (8.493). Often this has a nihilistic tinge, as in his meditations in Glasnevin Cemetery or his momentary sense of ‘Desolation./Grey horror seared his flesh’ (4.229-30). He has a non-discriminatory sense of the interpenetration of contraries: Love among the tombstones... In the midst of death we are in life. Both ends meet’ (6.758-60). He combines and surpasses contraries in himself: male and female, Jew and gentile, Catholic and Protestant, Irish and European. He is a walking instantiation of the principle, ‘Jewgreek is greekjew. Extremes meet’ (15.2097-8). Unlike Stephen, he has no desire to monumentalise or immortalise himself as an artist, and his ambitions are invested in practical schemes, in flexible, pragmatic interaction with the ever-changing world. He has a canny sense of the provisionality and conventionality of its fabric. He has an ability to imagine others’ point of view, beginning with the cat’s: ‘Wonder what I look like to her. Height of a tower? No, she can jump me’ (4.28-9). The multiplication of perspectives and the unimpeded interpenetration of all phenomena in Bloom’s world give him a touch of the Buddhist sage who has transcended the constricting horizons of ego.

.

Fixated Identities in ‘Cyclops’

‘Might an IRA bomb and Joyce’s Ulysses have anything in common? How might an IRA terrorist read Ulysses? Or how might a victim of terrorism read the novel? (Duffy, 1). Those are truly Hyperborean questions, reminding one of the composer Stockhausen’s ill-fated remark that the September 11 bombings were a great work of art. Joyce was at least a pacifist, so that his equanimity was not acquiescence in hatred and violence, but a quasi-Buddhist insight into the delusions underlying them. Ulysses is subversive art, but that does not put it in the same camp as subversive violence. Buddhism, the most subversive of religions, is the least violent. Joyce’s writing, too, is a form of non-violent subversive praxis. He rewrites the Odyssey in a pacifist style: ‘The victories of Bloom are mental, in spite of the pervasive physicality of Joyce’s book. This kind of victory is not Homeric, though Homer gestures towards it; it is compatible with Christianity, but it is not Christian either, for Bloom is a member of a secular world’ (Ellmann, 360).

.

Critics who seek to reinsert the novel in history will reject this humanistic generalisation along with starchy modernist readings that see Ulysses as abstracting a day from the life of Dublin, sealing it off and using it as material for experimental analysis or for symbolic ritual celebration of Life. But it may also be misleading to say that Ulysses is about ‘the means by which oppressed communities fight their way out of abjection and the potential pitfalls of anti-colonial struggles’ (Duffy, 1). If Joyce is a liberator, it is in a subtler way than can be glimpsed if one makes the details of the Irish War of Independence the primary objective correlative of the novel, the content of its political unconscious. Regarding his compatriots as their own worst enemies, he is more anxious to rouse them to critical awareness and flexibility of vision than to develop any political theme.

.

In ‘Cyclops’ the Citizen as a send-up of the mentality of ‘Irish nationalist terrorism’ (Duffy, 109) shows not only its impotence, but also its opportunism. Duffy suggests that in creating a terrorist stereotype in the Citizen Joyce is parodying the English creation of this bugbear: Joyce ‘cannot but have had some sense of irony, of defiance of the forces that built this stereotype in the first place’ (112). Nonetheless, the juiciest target for Joyce is the flood of nationalist grandiosity that the Irish themselves were inventing at the time: ‘And our wool that was sold in Rome at the time of Juvenal and our flax and our damask from the looms of Antrim and Limerick lace, our tanneries and our white flint glass down there by Ballybough and our Huguenot poplin that we have since Jacquard de Lyon and our woven silk and our Foxford tweeds and ivory raised point from the Carmelite convent in New Ross, nothing like it in the whole wide world. Where are the Greek merchants that came through the pillars of Hercules, the Gibraltar now grabbed by the foe of mankind, with gold and Tyrian purple to sell in Wexford at the fair of Carmen?’ (1242-50). This is the loftiest rhetoric of the chapter and it is what sets off most of the wildly rhetorical interpolations. Duffy seems to want to blunt this satire when he writes: ‘The vulgar narrative of the Nameless One seems closest to the world of the Citizen, while the hyperbolic officialese of the interpolations matches the officious, bourgeois mind of Bloom’ (Duffy, 112). I would say that all three characters are in the grip of delusive language, and that the interpolations defuse the passion and grandiosity of their speech. The rich polyphony that is set up between the cynical eloquence of the Dublin gutter, the blazing rhetoric of romantic violent nationalism, and the interpolations which exhibit various forms of grandiose sentimentality afloat in the media of the times can well be taken as a mise en scène of the quandaries of colonial existence. Bloom’s voice is impotent amid this hubbub, and though he scores a local moral victory he by no means represents a clear-sighted view of the larger historical situation.

.

The interpolations are launched by grandiose moments in the characters’ speech and carry that grandiosity to far as to deflate it entirely. The following passages ‘send up’ the world of the Citizen: 12.68-99, 102-18, 151-205, 525-678, 712-47, 1266-1310, 1438-64, 1676-1750 and have no connection with Bloom. Only the following passages are mock-heroic or simply mocking accounts of Bloom: 12.215-7, 468-78, 846-9, 897-938 (officialese account of Bloom’s dialogue the Citizen), 1493-1501, 1814-42, 1910-18. The other interpolations have no connection with either character. The general impact of the interpolations is to make fun of the over-wrought eloquence of the disputants. No more than comparable parody in ‘Oxen of the Sun’ or ‘Ithaca’ can they be associated especially with the mind of Bloom. His rejection of ‘Force, hatred, history, all that’ (12.1481) is bumbling. Like Svevo’s Zeno he is a schlemiel, a double outsider as an unorthodox Jew, and the interpolations at this point mock his bumbling. The many-levelled critical alertness of the chapter, laced in places with Swiftian rage, is transcended by a movement towards sheer delight in the play of language. The interpolations defuse ressentiment, not only the Citizen’s, but the hot reaction of Bloom: ‘this may well be the writing degree zero of ressentiment in twentieth-century fiction’ (Duffy, 115). It is this uncanny detachment, rather than any political or humanistic consciousness, that brings us to the heart of what is going on in Ulysses.

.

In contrast to the delusive substantialism of the Citizen, the equally deluded nihilism of the narrator takes the homely form of Dublin cynicism. He is incapable of speaking a good word of anyone, reminding one of Yeats’s observation that ‘Dean Swift created a soul for the people of Dublin, by teaching them to hate their neighbour as themselves’. His negativity is a prison within which this Thersites is bound, though he imagines it frees him from delusion. He thinks his cynicism is an unbeatable posture, as he cuts down to size the declarations of the pub discussants, often by spilling the beans on their personal lives, to which his collusion with the Police has made him privy: ‘As much as his bloody life is worth to go down and address his tall talk to the assembled multitude in Shanagolden where he daren’t show his nose with the Molly Maguires looking for him to let daylight through him for grabbing the holding of an evicted tenant’ (12.1312-16). But his freedom is laced with bitterness and rage. He is a no-man (Outis in the Homeric analogue), irritated and unhappy with his own lack of conviction; his repeated locution ‘Arrah’ voices this exasperation.

.

Joyce’s method of getting inside his characters and mapping the contours and the limits of their world is through mimicry of their speech. He sounds out the potential of a certain vein of eloquence and its inbuilt limits. After a page of the ‘Cyclops’ narrator, we already have a good idea of the constraints that weigh on his speech. It is demotic: ‘I was just passing the time of day...’ ‘be damned but a bloody sweep came along.’ It is familiar: ‘who should I see dodging along Stony Batter only Joe Hynes’. It is derogatory: ‘I had to laugh at the little jewy getting his shirt out’ (12.30-1). The narrator is himself an excellent mimic, and thus reveals his power to dominate and see through the victims of his irony. He imitates both Moses Herzog and his debtor Geraghty. He is also ironical toward himself: ‘Ay, says I. How are the mighty fallen! Collector of bad and doubtful debts’ (12.24-5).

.

Supervening on this voice, the legalese of the first interpolation — ‘For nonperishable goods bought of Moses Herzog...’ (12.33) — shakes us out of the narrator’s mental universe and brings him into perspective from outside. After this estrangement effect has done its work we are plunged back into the narrator’s world, and realise that its loose, natural, casualness — ‘So we went around by the Linenhall barracks and the back of the courthouse talking of one thing or another’ (12.64-5) — is in fact just as constricting a cultural construct as the art-languages of the interpolations. Moreover, the narrator himself is calculating in his affected casualness — as he ‘talks of one thing or another’ he is picking up information.

.

The high-flown interpolation about St Michan’s is punctured by the lines: ‘I dare him, says he, and I doubledare him. Come out here, Geraghty, you notorious hill and dale robber!’ (12.100-1), repeating the mimicry of 12.27-8. No epic flights of fancy for the narrator, who is locked into the empirical details of his role; yet his sense of detail in turn mocks the epic voice, already subverted by the parodic mode. As in ‘The Wandering Rocks’, the changes from narrator’s voice to interpolation and back dislodge us from attachment to any one mode of awareness. Thus the final paragraph begins as a mock-biblical apotheosis of Bloom and ends in the demotic mode — ‘like a shot off a shovel’ (12.1918) —, avoiding the numbing effect that would have been produced by the sleepy rhythm of the anticipated ‘literary’ cadence.

.

‘Cyclops’ directs its irony in many directions. Bloom is given a heroic part, but his viewpoint is not the ultimate viewpoint of the chapter (if only because of the limits of his political vision, underscored in Duffy’s discussion). Beyond the extremes of substantialism and nihilism, the style of the chapter is aiming at a liberation of vision, and exemplifies something like a Buddhist middle way between the extremes. Its traversal of oceans of Dublin speech issues in no positive utterance beyond that speech. Yet a silent judgment is operative in the way the speech is recreated in a reflective prise de conscience. As Joyce replays the speech of Dublin in the silence of exile its accents are sifted and clarified, and the writing itself places one in a position of insight and freedom beyond all the positions represented by the characters.

.

‘Circe’: Dublin as Transparent Thing

This reflexive recycling of the language of Dublin is redoubled in ‘Circe’, where the novel retraverses the discourses it has set forth so far. Become a ghost through absence, Joyce projects a spectral Dublin (not yet confessedly a dream one) and when the novel begins to echo and reflect itself in ‘Circe’ this spectrality becomes manifest. ‘Circe’ is a mirror within the mirror, an x-ray of a novel that is itself an x-ray, for here all the words of the novel are recycled in such a way that the literary artifice is transparent at every step. Rereading the entire novel in the light of ‘Circe’ we are alerted to its texture as a castle of words. The things named in it become ‘transparent things’ (see Nabokov) — one can see transparently how they are created and how this recreated world of art has escaped the murkiness of the ordinary world.

.

Ulysses is a Mass — initiated by Buck Mulligan’s ‘Introibo ad altare Dei’ (1.5); his elaborate shaving is a ritual action, and the breakfast is one of the happier communion scenes in Joyce. ‘Circe’ is a Black Mass within the larger ceremony, which parodies and inverts all its elements. Stephen’s ‘introit’ (15.74) is followed by his long-delayed response to Mulligan’s opening: ‘ad deam qui laetificat iuventutem meam’ (15.121-2). The Black Mass climaxes with Father Malachi O’Flynn’s ‘Introibo ad altare diaboli’ (15.3769). The reference to the Mass raises the low-level language of Dublin to a quasi-liturgical dignity. The Black Mass section might seem to degrade it all again, in a betrayal of Stephen Dedalus’s image of the artist as ‘a priest of eternal imagination, transmuting the daily bread of experience into the radiant body of everliving life’ (A Portrait of the Artist as a Young Man, Penguin Edition, 1992, p. 240). But Dublin has already been transfigured in the preceding chapters; the dull city has become the radiant body of the work of art. Now a second level of alchemy is attempted, as the work of art turns in on itself reflexively, explicitly manifesting its constructed, fictional, linguistic status.

.

‘Circe’ is a rhapsody or cadenza allowing all sorts of virtualities of the day’s gathered experiences, as encapsulated in gems of style or linguistic objets trouvés, to play freely. The Nighttown vision of Dublin complements the realism of the daytime vision and prevents it from closing in on itself, by opening a free play of fantasy around it. ‘Circe’ shifts gear from narrative to dramatic, and it is the dramatic form that gives high relief to the hallucinatory phantasmagoria. The recycled motifs from earlier chapters are transmuted first of all by this dramatisation. The effect is comparable to the way in which words, or the figures on a pack of cards, take on a life of their own when one passes ‘through the looking-glass’ in Lewis Carroll. The phantasmagoria can at any moment revert to the merely verbal material from which it arises, collapsing as a house of cards. It is the extreme point in Joyce’s demonstration of the constructedness of self, world and meaning. The world has become book and the book has become a self-consuming artefact. The solid fulness of the world has revealed itself to be indistinguishable from the emptiness of the play of words, verifying Paul Valéry’s dictum: ‘God has made the world from nothing, but the nothing shows through’.

.

Consider how the narrative thread concerning Denis Breen’s postcard, possibly composed by Alf Bergan, is concentrated into a lurid moment:

.

(Denis Breen, whitetallhatted, with Wisdom Hely’s sandwich boards, shuffles past them in carpet slippers, his dull beard thrust out, muttering to right and left. Little Alf Bergan, cloaked in the pall of the ace of spades, dogs him to left and right, doubled in laughter.)

.

ALF BERGAN

(points jeering at the sandwichboards) U. p: up. (15.479-85)

.

Two elements here are specifically Circean motifs: the word ‘dogs’ belongs to the ubiquitous animal imagery of the chapter, and the inversion from ‘right and left to ‘left and right’ connects with the many other inversions (white mass to black mass, male to female, active to passive) and with the chapter’s other references to right and left (22 rights; 36 lefts, dextro, Kithogue, ambidexterity; also 3 sinisters, and 16 rights and 11 lefts in other senses); in the final tableau Rudi ‘reads from right to left (15.4959). As one uncovers the motival status of these references the scene is reabsorbed into the abstract aesthetic design of the chapter, in a dreamlike collapse of significance. The elements recycled from earlier chapters include:

(1) Breen’s slippers and beard: earlier he wore ‘skimpy frockcoat and blue canvas shoes’ (8.310); he ‘thrust his dull grey beard towards’ his wife (8.313); these motifs are taken up in ‘Cyclops’, where the narrator sees Breen ‘in his bathslippers’ (12.253-4) and ‘with his beard out tripping him, bringing down the rain’ (12.1063-4).

(2) The postcard inscription ‘U. p’: This obscure libel, probably composed by Alf Bergan, has percolated through the novel from its first appearance (8.257-8), re-echoing in Bloom’s mind (8.274) as he deduces Bergan’s role (8.320), recurring to him again at 11.903 and 13.1239, and resurfacing in his speech at 15.1609 and in Molly’s thoughts (18.229). In ‘Cyclops’ Alf repeats the phrase ‘U. p: up’ (12.258, 269, 276) in a fit of laughter: ‘he doubled up’ (12.259); he recurs to it later and J. J. Molloy declares it to imply that Breen is not compos mentis (12.1031, 1044). Later in ‘Circe’ John O’Connell refers to a ‘Burial docket letter number U. P. eightyfive thousand’ (15.1249). The cryptic or unintelligible nature of the postcard inscription makes it emblematic of Dublin mockery – the vacuity of the content accentuates its purpose as the vehicle of jeering, and also allows a wide penumbra of uncanny associations with madness and death. The acoustic qualities of the city allow a little phrase like this to circulate, with all its connotations of mockery. Because of the acoustics each of the characters has a story or set of stories attached to their name, stories that are known to a broader or narrower circle and have a greater or lesser degree of veracity. Whether true: Mulligan saved a man from drowning, or false: Bloom drew up plans for Sinn Fein (as Cunningham asserts with the authority of a Dublin Castle employee in ‘Cyclops’), a rumour has a life of its own and tends to fix the one who is its subject in a certain memorable role.

(3) Breen’s hat and sandwich boards: The ‘U. p’ motif is crossed with the letters designating Bloom’s former employer. Bloom reflects critically on H. E. L. Y. S. inscribed on the tall white hats of the five sandwichmen at 8.123-42, and recalls the I. H. S. on the priest’s vestment (5.372; see 15.1935). They reappear as H. E. L. Y’s in 10.310-11, 377-9, 1236-8, on the last occasion described as ‘flagons’, a corruption of Anglo-Irish ‘flag’ or ‘flagger’, a water-plant (OED), but here used in the sense of one who flags, as in the case of the Flagger accompanying the Pavior (paver) at 15.1459. It is now Breen who wears the tall white hat and his postcard has magnified into the sandwich boards he carries.

(4) The ace of spades: Breen dreamed that ‘the ace of spades was walking up the stairs’ (8.253), a sinister development of Alice in Wonderland. The postcard, now sandwich-boards, has taken on a life of its own, like the card, and both are symbols of death. Thus in the recycling motifs from different quarters are intricately co-implicated, and this intensity of cross-reference dissolves the book’s pretence of sedulous realism into the manifest madness of art, as if the whole had been generated from this template of key words and images. Indeed, from the start the novel was constructed of verbal elements; elements of realistic observation entered its texture only as already converted into signatures, stylistic trouvailles, so that the reduction of ‘Circe’ can be accomplished with ease.

.

As the novel thus turns in on itself, Joyce completes his imaginative digestion of Dublin, now offered to the world as a self-contained city of words. He boasted that if Dublin were destroyed it could be reconstructed on the basis of Ulysses. What he has done for himself is to create a new Dublin that replaces the city he left, a Dublin to outlast any physical embodiment of the actual city. It is a replica, which advertises its replica status, and which has a shapeliness and self-containment that no real city could have. It projects a Platonic Idea of the city and of cityhood in general. It does this by eschewing the sprawl of Balzac or Dickens for whom Paris and London are real places offering endless avenues for exploration. Dublin for Joyce has ceased to be a real place. Instead it is a set of impressions, confined to a vanished past, and the task of the artist is to excogitate the essence of Dublin from these impressions. The more the novel turns its back on realism and preys on its own substance, the more it succeeds in this task.

.

In 1922 Ulysses was a startling exposure of the conventionality of the fabric of culture, but now it has been fully integrated into the culture and even folklorised in the institution of Bloomsday, so that ‘Far from contesting the authority of culture, Ulysses reinvents our relation to Western culture in terms of exegetical devotion, that is, as the exegesis of Ulysses itself (Leo Bersani, quoted, Attridge, 184). A stuffy belief in literature and its redemptive value is reinstated, and the book no longer destabilises conventional understandings. Bersani prefers Flaubert and Beckett, for whom literature ‘can only exist in a continuous anxiety about its capacity to sustain itself, perhaps even to begin itself (ib.). Words uttered in such a condition, a speech aware of its own impossibility, are likely to produce a vision beyond the conventional, whereas Joyce ensconces us comfortably in an encyclopaedic re-appropriation of the literary tradition.

.

Derrida, to be sure, finds the endless dissemination of allusion in Ulysses, and still more in Finnegans Wake, to remain unsettling. But the anxiety of this is paralysing rather than liberating. Derrida sees Joyce as showing us caught in the web of language as a grim fate. Joyce’s art leads us into the Platonic khôra, a place of radical unease and indeterminacy, not into the freedom of Buddhist emptiness in which each phenomenon can be rediscovered in fresh vision. I expressed a similar view earlier: ‘He shows language as a treacherous arrangement without secure foundations, spinning webs of illusion and conventional wisdom, which it can always dissolve again if allowed to. The dissolution never uncovers an underlying absolute, the tathatâ (suchness) of Buddhism, but only a new weaving of the web, endlessly’ (O’Leary, 327).

.

However, the formal and critical labour that Joyce carries out on the abundance of his material, in a novel that enacts awareness of its own status as a textual construction, moves not toward endless indeterminacy but toward unity of vision. In his basic style acute consciousness of the workings of language goes hand in hand with alertness to the mobility of phenomena that constantly eludes language (and that is incorrectly characterised as ‘an underlying absolute’). In its reflexive movement Ulysses immobilizes the phenomena by stopping language in its tracks and sifting and synthesizing its overtones. Thus he places over against the living, historical Dublin a city of form, a mirror of art, an enigmatic portrait, which still can ‘tease us out of thought’ even as the world it monumentalised recedes into a past from which we are otherwise forever exiled.

.

REFERENCES

Attridge, Derek (2000). Joyce Effects: On Language, Theory, and History. Cambridge University Press.

Duffy, Enda (1994). The Subaltern Ulysses. Minneapolis: University of Minnesota Press.

Ellmann, Richard (1983). James Joyce. New and Revised Edition. Oxford University Press.

French, Marilyn (1982). ‘Joyce and Language’. James Joyce Quarterly 19:239-55.

Gibson, Andrew (1996). ‘“An aberration of the light of reason”: Science and Cultural Politics in “Ithaca”‘. European Joyce Studies 6:133-74.

Nabokov, Vladimir (1972). Transparent Things. New York: McGraw-Hill.

Norris, Margot (1988). ‘Modernism, Myth, and Desire in “Nausicaa”’. James Joyce Quarterly 26:37-50.

O’Leary, J. S. (1993). ‘The Spiritual Upshot of Ulysses’. In: James Mackey, ed. An Introduction to Celtic Christianity. Edinburgh: Clark (revised edition), pp. 305-34.

Shimokusu, Masaya (2001). Stage Irishman and Police Informer: Stereotypical Representations of the Irish in James Joyce’s Ulysses. Ph.D. diss., Sophia University, Tokyo.

Sultan, Stanley (1964). The Argument of Ulysses. Ohio State University Press.

Welch, Robert (1993). Changing States: Transformations in Modern Irish Writing. London: Routledge.

(English Literature and Language 39, 2002, pp. 3-24)

Fragmented Sexuality in Joyce's 'Exiles' (1989)

(Programme note for Kondo Kojin's production of the play, Tokyo, 1989.)

 

When he wrote this play while completing A Portrait of the Artist as a Young Man and beginning Ulysses Joyce was still young enough, and still close enough to Ibsen and Hauptmann, to imagine that his sexual fantasies and obsessions, honestly expressed and. earnestly discussed, could be of earth-shaking significance. The characters form an erotic quadrangle, each of them taking a sexual interest in all the others, in a way that recalls Goethe’s Elective Affinities and anticipates D. H. Lawrence’s Women in Love which appeared soon after. (See Brian W. Shaffer, “Kindred by Choice: Joyce’s Exiles and Goethe’s Elective Affinities”, James Joyce Quarterly 26, 1989, pp. 199-212. For an unravelling of the complex relationships in the play, see Sheldon R. Brivic, “Structure and Meaning in Joyce’s Exiles”, James Joyce Quarterly 6, 1968, pp. 29-52. For the influence of Italian plays about complaisant cuckolds, see Dominic Manganiello, “The Italian Sources for Exiles: Giacosa, Praga, Oriani, and Joyce”, in Joseph Ronsley ed. Myth and Reality in Irish Literature, Wilfrid Laurier UP, 1977, pp.  227-37.)

.

Joyce, like Lawrence, is attempting to work out a post-Nietzschean approach to sexual relations, toying with a higher freedom, which integrates the shameful and the sordid as it reaches beyond good and evil. Both authors pass beyond the stage of anarchic transgression (represented by Robert Hand) to reach a Blakean affirmation of wholeness (Richard Rowan’s vision), finally setting these postures at the service of monogamous love, in a recognition of the broken and non-ideal character of real life. In both works homosexual bonding and rivalry between the male characters is in the forefront, a relation mediated in Joyce’s case by the woman they share or dream of sharing (René Girard studies similar relationships in Dostoevsky in Deceit and Desire in the Modern Novel), while “a faint glimmer of lesbianism” is felt on the female side, as Joyce remarks in his notes to the play (see Exiles, intr. P. Colum, Jonathan Cape, 1974). Both works, like their Goethean prototype, are open-ended and deeply ambiguous creations, throwing out far more questions than they can pretend to answer.

.

But it was not Joyce’s vocation to be a prophet of sexual wholeness like Lawrence. Whereas Women in Love communicates a rich and persuasive vision of the sexual life, the tentativeness of Exiles, its continual modulation between contrary emphases, produces a web so entangled that any clear vision is aborted. Joyce is indeed one of the most opaque writers on sex, for his characters are all always puzzled by it, beginning with the boy in “The Sisters” who is at once attracted and repelled by the dead priest’s aura of corruption. The sexual life never comes together for them into a unified vision. Eventually this puzzlement became one of the sources of a rich comic art, when Joyce had given up the attempt to solve it by sober analysis, lyrical prose poetry (the close of “The Dead”) or dramatic presentation. Joyce’s own sexuality, one surmises, was experienced in fragments, whether because of some psychological rift or repression, increased by the habits of analysis of a sin-conscious boyhood, or whether because his desire found its embodiment in isolated fetishes, obsessions, perversions, rather than converging powerfully in a single instinct. “He had never felt like that himself towards any woman but he knew that such a feeling must be love” (“The Dead”). He could not bring together the lyrical and scatological dimensions of his eros (both suggested in the title of Chamber Music) – they are in constant tension in A Portrait.

.

It is true that Nora alias Gretta alias Bertha alias Molly alias Anna Livia does bring the two poles together. She is the embodiment of unproblematic instinct. But this eternal-feminine always leaves her consort subtly unsatisfied. There is an irremediable gap between the strong serene woman and the nervous jealous obsessive masochistic humiliated male (Gabriel, Richard, Bloom, Earwicker). Never the twain shall meet.

.

Such a fragmented sexuality, if one does insist on washing one’s dirty linen in public, can find its best expression in the medium of comedy – not in the brooding which weighs down A Portrait and Exiles. Leopold Bloom indulges all the fantasies of Richard Rowan, and many more, but he has never entertained Rowan’s heady Blakean or Nietzschean notions of liberation; his elaborate perversions are revealed to be simply dimensions of l’homme moyen sensuel. Bloom is a reader of the tales of Sacher Masoch but it never crosses his mind to treat them as a gospel. Rowan’s masochistic declarations, the emotional centre of gravity of the play, are unconsciously comic in their solemnity: “in the very core of my ignoble heart I longed to be betrayed by you and by her – in the dark, in the night”. But his project “to be forever a shameful creature and to build up my soul again out of the ruins of its shame” is the very one that Bloom will fulfil in the medium of comedy.

.

Molly Bloom is fantasized as one of the Sacher-Masoch heroines in the “Circe” chapter of Ulysses, bringing lashings of Irish brogue to the role: “Let him look, the pishogue! Pimp! And scourge himself! I’ll write to a powerful prostitute or Bartholomona, the bearded woman, to raise weals out on him an inch thick and make him bring me back a signed and stamped receipt” (15.3778-81). What a contrast to the postures of Richard and Bertha in their final tableau, which recalls the archetypical figures of Amfortas and Kundry in Wagner’s Parsifal. Molly and Bloom could never be subdued to such a pose of monumental paralysis.

.

At the end of Exiles the characters are left where they began, in agonizing exile from one another. Their only development is that they have attained some acceptance of their problematic fate. The man can never possess the woman, can only adore her in an agony of doubt. The woman can never understand the man, can only call him back to a simple human bond which can fulfil only a part of his nature, the part where he is simply “Dick” and not the introspective and intellectual “Richard Rowan”: “You, Dick, O, my strange wild lover, come back to me again”. Neither can the cold love of Beatrice Justice – what a name! – satisfy him. In Ulysses, Bloom and Molly are related in an equally unsatisfactory way, and the relatively ethereal Martha and Gerty MacDowell provide equally unsatisfying lyric supplements to the earthy wife. But now this is all accepted in comic resignation.

.

If Parsifal is a masochistic opera, endlessly exploring “the wound, which never can be closed”, there does come some relief at the end when Parsifal heals it with the lance of faith. Richard Rowan, on the contrary, grows from hollow professions of faith to a final embrace of doubt: “It is not in the darkness of belief that I desire you. But in restless living wounding doubt”. Joyce, it is true, is a masterly explorer of masochism. In his notes he describes the play as “rough and tumble between the Marquis de Sade and Freiherr v. Sacher Masoch” (p. 172). But he never convincingly portrays the sadism he attributes to Robert. His masochism fed an intense subjectivity, that of Gabriel Conroy or Stephen. Dedalus, but could not be objectified dramatically because of his failure to imagine convincingly a complementary sadistic other – there is no Iago for his Othello. In Ulysses, Bloom writhes in obsessive masochistic doubt, but he does not say “My wound tires me” (Richard’s last words). It truly does keep him restless and living; he has achieved the comic resolution which eluded Rowan.

.

If Joyce had died in 1914 we would never suspect what a sense of humour he had. The joky moments in Exiles are a first tentative attempt to resolve the psychological and aesthetic incompleteness of his material by comic transmutation. Through humour Joyce became able to shake off the obsessions that preyed on him and to delight in the quirks of his nature in a way that opened up a vision of human nature in general, a vision not attained in the sultry hothouse of Exiles. In attempting to raise the world of Stephen Dedalus to the objectivity of the dramatic medium, Joyce discovered the narrowness and sterility of that world. Like the sexual themes, the struggle with the mother and the joy of paternity, still treated with heavy solemnity here, reemerge in more satisfying form in the broadly comic texture of Ulysses.

.

Exiles is not a work of genius, yet it is the work of a genius, and throws precious light on the wellsprings of his art. To see it acted on the stage is to come close, almost embarrassingly so, to the things that made Joyce tick as a man and an artist.

The Spiritual Upshot of 'Ulysses' (1989)

What is the present value of Catholicism? Must it be defined in terms of a tried and trusted Roman model, with renewed insistence on doctrinal precision, firm assertion of hierarchical roles, rooting out of error, marshalling of all spiritual forces in a politique of global reach?

 

Unfortunately that model does not seem to be functioning as well as it did in other days. Doctrinal precision provides only an ersatz for conviction, mongering the fetishistic archaisms that cement a sectarian retrenchment; hierocratic militancy, in the spirit of Opus Dei, seems the last bastion of reaction against democracy and sexual equality; the revival of inquisitional and excommunicatory mentalities creates not a clarification of identity but a climate of mistrust.

 

If Catholicism is to take this course it can permit itself only one relation to the works of Joyce, namely, to burn them.

 

But there is an alternative way, dimly envisaged by Vatican II. This is the way of dialogue, which dares to expose the Gospel to the questions of contemporary culture. The literature of Modernism has marked out the space and defined the parameters of a spiritual quest that unites believers and unbelievers, yielding a lingua franca more comprehensible to literate adults than any sacred scripture. Kafka, Proust, Rilke, Woolf, Char and Celan are guides to the life of the spirit, and their works conceal the key to a contemporary unlocking of the Gospel.

 

Joyce, the modernist master who specifically challenges Irish Catholicism, has figured in its lore, unread, as the betrayer of religious and patriotic ideals sanctified by the suffering of generations and to which modern Ireland owes its survival. But his rejection of post-Famine nationalism and ultramontanism, now that Ulsters woes have revealed (amid much else) the dark side of those narrowing creeds, can no longer be shrugged off as Bohemian petulance and escapism, sad quirks of a maimed and embittered renegade. Instead, one might claim that, as the one who identified the strangleholds that have cauterized and paralysed us, he took the painful first step of an Irish liberation theology, and moreover that Ulysses and Finnegans Wake make a major contribution to the formation of a contemporary Celtic spirituality. These works are not merely literary experiments; they are mighty apparatuses for the sounding of all the degrees of waking and sleeping consciousness.

 

Many Irish readers prefer the rich human fare of the earlier writing, though already uneasy with its hidden patterns and tantalizing hints of symbolic significance, and their reception reaches its cut-off point somewhere in the middle of Ulysses. Yet even in its remotest reaches, Joyces art retains some contact with its human starting-point, as John Bishop tries to show by taking seriously his claim that Finnegans Wake is a reconstruction of the life of a sleeping mind.[1] Moreover, the labyrinthine abstraction and reflexivity of the mature Joyce resonates with much in ancient Celtic art and thought. The monistic, cyclic, pantheistic turn of mind that drew him to Giordano Bruno, Spinoza, Vico and the Sabellian heresy can scarcely be dismissed as un-Irish if we recall the figure of John Scotus Eriugena.

 

One could also perhaps trace in Celtic literature or psychology anticipations of the freedom of mind that allowed Joyce to indulge, on the one hand, the anarchy and laughter which cracked open the Western logos through a liberation of all the possibilities of writing, and, on the other, the unrelenting cult of form which culminated in the polyphonic superimposition of so many layers of meaning in the palimpsest of Finnegans Wake. For Celts to embrace Joyces world is to embrace something of their own nature, the uncreated conscience of the race (Portrait, 228).[2]

 

He is as Irish, and perhaps as Catholic, as we allow him to be. To embrace him means to forsake our insistence on these identities, to share that disinterestedness which, as Beckett relates, saw no difference between the fall of a bomb and the fall of a feather,[3] and which freed him to reach down beneath the feuds between Catholic and Protestant, Sassenach and Gael, which had straitened the mind of his compatriots, to a buried Ireland, older than and indifferent to these identities. This Ireland was of universal human stuff, as fit for orchestration in Hebrew and Hellenic terms or in the sixty languages of Finnegans Wake as in Celtic myths.

 

Setting his career in counterpoint with those of his contemporaries, some cut off in the years of upheaval (Tom Kettle, Frank Sheehy-Skeffington, George Clancy), some living on through the long twilight of the Free State [4] or in exile [5], one could say that he attained, in his airless world of words, that stranger freer Ireland envisioned in the heady talk of nationalist myth-making and the Celtic Revival, and that had failed to find adequate social or political embodiment. Working out the psychodrama of Irrlands split little pea in the logomachy between Shem and Shaun (himself and De Valera), he won through to an element in which Irish souls must be pickled if they would escape the nightmare of history (U 28) that still weighs on the brains of the living.

 

Conquerors create establishment language, but eloquence on the lips of the defeated is either escapist or subversive. In the Irish case language fed on itself, for want of practical outlets, either burgeoning as infectious rhetoric or picking itself ironically to pieces, in either case making a plaything of the victorious tongue and asserting verbal freedoms amid political defeats. Both varieties of linguistic implosion feed Joyces prose.

 

In contrast to this conquest in language of a wider Irish freedom, it might seem that his dealings with religion petered out in stalemate. Louis Gillet reports such remarks as: Of all of us who are seated this evening at this table, in a little time nothing will remain... I am unable to believe... We are all destined to be eaten by worms... [6] Catholicism took the form in his bitter imagination of an uncanny array of ghostly authorities clutching it his soul from the depths of the ages. There is hardly a chapter in his works not troubled by the apparition of some sinister dehumanizing ecclesiastic.

 

His style absorbs phrases from Scripture, creed or liturgy which echo emptily, bereft, or deliberately stripped, of their original significance. He could not reshape Irelands imported religion as he transformed her imported tongue, yet his argument with it catalyzed an original spiritual sensitivity, alert to hints of inscrutable mystery in the least of incidents and the commonest utterance. Dedaluss ambition to be a priest of eternal imagination, transmuting the daily bread of experience into the radiant body of everliving life (Portrait, 200) is reported ironically, as the diction shows, yet it reveals the degree to which Joyces practice of sacralizing the commonplace by the magic of words derives from his immersion in Catholic sacramentalism.

 

Even his agnostic gropings serve, as Becketts do more bleakly, to light up the difficulties a contemporary adult Catholic is likely to encounter in his or her spiritual quest. Agnosticism is serene in Bloom, and almost sapiental, offering release from the fixated anticlericalism of Dedalus and Mulligan and also from the frozen priesthood of art that cuts Dedalus off from the human environment to which he vainly beckons. Agnosticism is eventually sublated in a will to celebration, which, as the obituarist in L’Osservatore Romano perhaps recognized, does not shut out faith but keeps the door open for a Catholicism commensurate with all the riddles and resources of consciousness and language.

 

The simple passions behind Joyces attitudes to religion emerge in remarks recorded by Arthur Power: When we are living a normal life we are living a conventional one, following a pattern which has been laid out by other people in another generation, an objective pattern imposed on us by the church and state. But a writer must maintain a continual struggle against the objective: that is his function. The eternal qualities are the imagination and the sexual instinct, and the formal life tries to suppress both.[7] The key to a Joycean transformation of Christian faith is given if for the writer here, one substitutes the believer or the theologian.

 

THE ASSAULT ON CONVENTIONS

 

Spirituality in our time has to take a paradoxical, Eckhartian turn – I pray God to deliver me from God – for the conventional idioms of prayer, in addition to suffering the inbuilt obsolescence of all verbal constructs, have been poisoned by long abuse. I pray writing to deliver me from language might be the equivalent Joycean twist. He could write well only by over-writing, for he had not the natural eloquence, the continuus motus animi that keeps Henry James going for forty volumes of magnificence. His first drafts are flat (Stephen Hero, Giacomo Joyce) and as long as he remains within the bourne of conventional English a pall of dullness lies on his spirit: My soul frets in the shadow of his language (Portrait, 172). His awareness of the limits any convention imposed kept him from trying to build a style which would be the ripe expression of his personality and in which he could be at home, for each of these concepts – style, personality, home, expression – represented institutional foreclosures of the project first formulated as to express myself in some mode of life or art as freely as I can and as wholly as I can (Portrait, 222) but later developed beyond this individualistic focus. An ironic attention to each element of speech and an elaborate process of condensation, allusion, superimposition is necessary to release from the bonds of language the liberating word. The finished Joycean sentence casts a withering light on the facilities it renounces.

 

By comic parody, focussing primarily on linguistic phenomena, U is constantly undermining definitions, identities and conventions, microcosmically those of lower-middle-class Dublin, and macrocosmically, those of Western literature, history, ideology and religion. An upshot of this process for the theological reader is insight into the conventionality of all religious discourse and the need to surpass and sublate it in a free critical word, such as that of the Gospel represented over against the religious traditions to which it alluded. The forging of such a skilful means (Buddhist upâya) for the communication of religious insight today can draw on the resources of Joycean parody.[8] The conventionality of our speech may cease to be oppressive if we fully recognize its ludicrously makeshift texture and if we keep our use of religious words open-ended, aware that their validity has to be confirmed anew in every usage and that the play of their resonances varies with each new context.

 

Joyces style, or the strategy presiding over the various styles he deploys, aims to smash all conventions, showing their relativity as delusional constructs. All identities, those of character and theme for example, or even the identity of the meaning of a word, are revealed as flawed and feeble amalgams. That is why it is a mistake for the theological reader to focus primarily on the grand thematic structure of exile and homing, Father and Son (with Molly as Spirit), or on the potential of Blooms character as comic Messiah, for Joyce anticipates both Derridas demonstration that thematic unities are instable surface effects of the play of rhetoric and syntax that mounts them, and Lacans presentation of the self as a complex dialectic of heterogeneous factors, forever incomplete, conditioned and determined by the signifiers of the culture. Thus Bloom and the situations in which he figures are never allowed to attain the univocal sense they would have in a traditional narrative. The series of his meetings with Stephen constitutes a tantalizing pattern, hinting at shadows of epic significance, but firmly embodying none of them. Their performance of an Easter Vigil together (572-8) [9] imposes sublime patterning on trivial incidents in such a way that the effects of elevation and of bathos coexist and undermine one another.

 

Any establishment of meaning that claims fixity is promptly sent spinning by the texts adoption and disruption of its discourse. The doubt that nourished deep gloom in Ibsen or Kafka, fuels in Joyce a devil-may-care sporting with chaos in order to master it, transgressing norms of vocabulary, grammar, syntax, punctuation, narrative, plot, style, literary genre, to show how fragile and misleading are the conventions structuring conversation, mores, sentiment, ethics, philosophy, literary criticism and every other academic discipline, time and space, personal identity, cause and effect, consciousness, religion, patriotism, human relationships.

 

The targets include medicine, law and theology, the traditional butts of comedy, and contemporary jargons such as that of science, whose objectivity, in the catechism of Ithaca, is solicited towards the sublime (the hymn to water, 549-50) as well as towards the ridiculous (ignition was communicated from the faggots of precombustible fuel to polyhedral masses of bituminous coal, 550), in either case dissolving into stunning verbal performance – just as the discourse of Catholicism is made to dissolve. Even the grandiose mythic patterns in the background of the story are present only as simulacra, and even the established identities of character and author are deliberately undermined, as when Molly Bloom calls out to the author: Oh Jamesy let me up out of this (633).[10]

 

Verbal collapse instigates the collapse of the powers which define their claims in stable diction, and undoes all orthodoxies in their linguistic matrix. All power, for Joyce, boils down to the unquestioned sway of limiting vocabularies. The material despoliation of the poor is of less moment than the disinheritance of their minds, saturated with conventional diction, and the deprivation of lives trapped in a round of conventional gestures.

 

His method of attack on this bondage is not a satirical scorching of the alienating convention, but instead a send-up, elevating to new intensity the eloquence of hellfire sermons, Shakespearean scholarship, nationalistic propaganda, fashion magazines, purple prose, erotic novels, provincial journalism, scientific textbooks, usually on the basis of deliberate researches into the genre. These are the dialects that enwrap the consciousness of Dublin, explored as extensions of the varieties of demotic which provide the books lowest styles. In a mimicry that aims to release the soul of the city from these governing conventions, Ulysses plays back the talk of Dublin, vamping up its brilliance and at the same time exposing its provincial delusions of grandeur. Irish enamorment of English eloquence is carried to a terrific extreme in Oxen of the Sun, which runs through the historical gamut of prose styles in order to demonstrate a creative freedom transcending their constraints. Yet the tone of Ulysses is not one of satire nor of the Flaubertian irony of Dubliners. No matter how absurd or disgusting the characters, they are subjects of epic celebration and each of them make an individual contribution to the linguistic plenitude and diversity of the work.

 

Joyces revolt against Catholicism, recapitulated, telescoped and distanced in Portrait, was the launching-pad of his resistance to the imposition of definition on the texture of life and its expression. Such definition he saw as a lie, a way of hiding oneself or hiding from oneself, and a violence, an imposition of narrow boundaries and destructive divisions. In his disenchanted view, only one versed in the arts of deception and self-deception could play well the roles expected of him or her in Catholic Ireland. He opposed to these subtle nets not another vocal gospel, but a way of seeing, a subtlety of awareness, to which he felt his way by writing and rewriting.

 

The keynote to Ulysses’ critique of Catholicism is neither the mockery of Mulligan, nor Mollys lax acceptance, nor the fretting of Stephen: Of him that walked the waves. Here also over these craven hearts his shadow lies and on the scoffers heart and lips and on mine. It lies upon their eager faces who offered him a coin of the tribute. To Caesar what is Caesars, to God what is Gods (22); (he taps his brow) But in here it is I must kill the priest and the king (481). Nor is it given by the Bunuelesque exposure of the absurdities of the clerical mind-set in Father Conmee (180-184),[11] nor even by the techniques of defamiliarization,[12] the startling juxtapositions, foregrounding of details, presentation of the domestic scene through alien eyes (those of the Jew Bloom, as much a stranger as Montesquieus Persians when he observes the communion and funeral rites (66-68, 85-86), whereby Joyce mounts an exhibition of religious practices which shows them as odd, archaic and vacuous.[13]

 

The final vantage is that of the artist, who sees the terminology and symbolism of Catholicism as a heritage to be used to new ends, to enrich the plot and style of the novel as a revelation of life. It is not impossible to see in this irreverent transfusion a religious purpose. Beyond its Voltairean and Flaubertian levels, Joyces irony follows a transforming star.

 

The dialectic of parody deflates conventions of everyday life and converts them on the spot into literary artefacts which may recur as motifs in the unmasterably dense polyphony of the text. Paradoxically, the mockery of sacred conventions leaves over a set of comic rubrics which serve to hallow the everyday, or at least lend it aesthetic shape. Thus the scatological recycling of Robert Emmets Speech from the Dock provides an apt cadence to Sirens (238-9), and the treatment of nationalist rhetoric in Cyclops and Marian effusion in Nausicaa coolly robs these materials of their pathos and unfolds them as stylistic specimens to enrich the works fabric. Oxen of the Sun displays a mastery of all styles as the reward of suspension of belief in any.

 

This process of parodic transmutation begins in Stephens hyperliterary stream of consciousness: Young shouts of moneyed voices in Clive Kempthorpes rooms. Palefaces: they hold their ribs with laughter, one clasping another. O, I shall expire! (6), and in the wry mimickings of Bloom: Whispering around you. Would you like to see a priest? Then rambling and wandering. Delirium all you hid all your life. His sleep is not natural (91).

 

Parodic commentary allows both to integrate and master the data of experience, or perhaps to preserve the identity of their moi against the corrosive effect of exposure to the Real. Their mental processes reflect the narcissism of the artist who finds in the world without as actual what was in his world within as possible (175) and this Imaginary ordering is taken up into the wider patterning of the Symbolic texture of the work us a whole.

 

The saturation-level citationality of Joyces writings is already anticipated in the monologues of Stephen and Bloom (even Molly has a quota of quashed quotations). Shakespeares jokey self-quotations in Cymbeline (nicely emphasized in Peter Halls recent production) explain why the close of that play is quoted at the end of Scylla and Charybdis (179). The triumphant order and peace felt by Stephen after his brilliant performance echoes the sense of achieved synthesis Shakespeare (unsuccessfully?) tried to communicate at the close of his first historico-tragi-comedy and anticipates an effect intended by the grand design of U as a whole.

 

The inner monologues are also entrusted with the first phase in the texts work of linguistic disintegration and transformation: Angry tulips with you darling manflower punish your cactus if you dont please poor foregetmenot how I long violets to dear roses when we soon anemone met all naughty nightstalk wife Marthas perfume (64). Marthas letter, here parodied, is itself a parody on the authors part (63-64), as are Millys (54), Mr Deasys (27), H. Rumbolds (249), and every other document quoted in the course of the work, including pre-existing compositions, such as the poems of Douglas Hyde and Louis J. Walsh (153, 298: these caricature themselves, like the Sorbonne document on baptizing unborn babies, adduced by Sterne [14]). Bloom, Stephen, Molly, Mulligan, Mr. Dedalus are walking self-parodies, and the more two-dimensional figures caricature also the types they represent: Father Conmee as the Jesuit, Haines as the Englishman, Master Dignam as the Schoolboy, Boylan as the Bester. The parody releases the real (functions epiphanally) in the early chapters for it focusses not on general traits but on what is oddest in its targets. Later a hypertrophy of the mock-heroic, while not entirely losing sight of the events or non-events of the narrative, serves less as comic commentary than as parody of literary genres and the entire institution of literature.

 

Forced to reveal themselves in immediate gesture, the characters leap into unexplained life before our eyes. Bloom is always doing so in his stream of consciousness. Others we grasp from outside, and their self-manifestation is often bizarre and unexpected. The parody never blurs, but at every turn intensifies singularity, to uncover what is quirkiest in the speech and behaviour of the personae. Each of the novels eighteen scenes subsists in its own style free of any encompassing frame or context. The effect is one of naked vividness in Aeolus and Scylla and Charybdis, each character revealing his essence with concentrated vigour throughout, while the writing bends to the action, contorting into rhetorical figures (throughout Aeolus), or shaping itself to blank verse (167) and to dramatic dialogue (771-2). These vibrant exchanges are talk for talks sake, the quintessence of Celtic aestheticism. Though in the total context some of the themes broached have a pseudo-structuring role (pseudo, in that the thematic web never attains structural closure), the immediate and prevalent effect is of a brilliant foregrounding of the everyday and an elimination of any ideological or conventionally realistic framework for interpreting it.

 

If the stripping away of frames of understanding defamiliarizes the events narrated, they are subsequently enclosed in another medium which lends them their true sense: the book itself. Epiphanic realism is focused in strange and striking phrases, permitting a magical sublation of the realistic into the verbal, the enclosure of Dublin in the book. Blooms fathers book, Thoughts from Spinoza (233, 582), indicates this metaphysical frame, a monism wherein the events of real life are reduced, via the phrases that light up their essence, to aspects of the absolute substance which is the book itself.[15]

 

TRANSFORMATION

 

The subversive power of this writing is at the service of an effort to redeem the whole reach of banal and sordid everyday experience – by a demonstration that nothing is banal or sordid.

 

The constantly heightened outlandishness of presentation defamiliarizes the material and increasingly the emphasis shifts to a defamiliarization of the working of words as such. There are instances, too, of what one might call defamiliarization by extreme familiarity, in cryptic notations of stray thoughts and physical sensations which the reader will recognize although no literary text had chronicled such things before. These objets trouvés punctuate the seamless robe of literature with the ruptures of the real.[16] Molly Blooms monologue carries this technique to an extreme, contrasting with Ithaca’s extreme of suspended familiarity. The comic subversions of secure identity are reinforced by and in turn permit the emergence of the real (contingency, brute physical materiality, that which is irreducible to imaginary or symbolic recuperation).[17] Ulysses is as contaminated by the real as any text can be while still remaining literature, that is, while still overcoming the deadness and the absurdity of mere fact. The reality of experience (Portrait, 228) includes many realms of eloquence and fantasy, but it always carries the ballast of these grimy references. They surface throughout HCEs grandiose dream, notably in the form of the drab trappings of his public house in Chapelizod.

 

Theology might find here a challenge to extend and deepen the incarnational principle, shattering the ecclesiastical stylization which continues to exclude the lower, demonized dimensions of bodily being.[18] Joyce complained that traditional authors show you i pleasant exterior but ignore the inner construction, the pathological and psychological body which our behaviour and thought depend on. Comprehension is the purpose of literature, but how can we know human beings if we continue to ignore their most vital functions.[19] Again, for literature substitute theology here. Words and the body are Joyces two allies against fascism. Suppression of free speech and estrangement from the body have recently been singled out as the chief symptoms of renascent fascism within the Catholic Church.[20]

 

Ulysses espouses the commonplace to the point of seeming a compendium of useless information and stale jests. At first Blooms mind seems only a conglomeration of trivia. But repeated readings increase ones appreciation not only of his moral qualities but also of his intelligence, wit, powers of observation: Same blue serge dress she had two years ago, the nap bleaching. Seen its best days. Wispish hair over her ears. And that dowdy toque: three old grapes to take the harm out of it. Shabby genteel (130). His value as an organ of perception and reflection is increased by an ability to make cosmic connections: Cityful passing away, other cityful coming, passing away too: other coming on, passing on. Houses, lines of houses, streets, miles of pavements, piledup bricks, stones... Pyramids in sand. Built on bread and onions. Slaves Chinese wall. Babylon (135).

 

He is one of the two major strengths of the work, the other, which also grows with familiarity (against an initial sense of opacity and over-elaborateness), is the classic radiance, the epic plenitude, of the prose, its euphony, clarity and urbanity.[21] The commonplace is assumed massively into a writing that is never itself commonplace and that constantly catches the commonplace at novel angles, setting it out in ironic or mock-sublime relief or finding in it an unsuspected comedy or pathos, effects partly enabled by the antiquarian character of the scenes chronicled. U freezes the life of Dublin at a point in the past in order to subject it to a treatment which, losing the flow of history and the openness of the future, becomes a retrospective danse macabre of codes and communications from the turn of the century. Not only is the movement of the characters arrested, imprisoned as they are in claustrophobic textual space, but the whole world becomes a ship in a-bottle, unnaturally becalmed. This is perhaps the price that has to be paid for so thorough a conversion of life into book.

 

Literary dignity has always been achieved at the cost of obscurantism, imposed not by bureaucratic censors but by metaphysical principles of style. Ulysses does not flout these principles, but carefully negotiates their enlargement. A degree of homage is paid to the three unities, yet time and place are so hacked up, notably in Ithaca and Wandering Rocks (in which the place, Dublin, is itself the protagonist [22]) that this homage too results in an effraction of classical closure; as for unity of subject, it is provided by the story behind the text which the text itself deliberately fails to match, for the epiphanic parody permits the presentation of life only at odd angles, cutting across it in a series of snapshots which catch it in states of undress, and abolishing the continuity of its texture as usually represented in fiction. Still the grand imposture of literature (Barthes) can never allow the blunt expression of desire (deflated in any case by the impartiality of the comic medium) or disgust. It reveals only at the price of concealments. It is held in check by invisible, traditional laws, with which Joyce was wrestling to the end. Finnegans Wake, too, for all its licence is recognizably _literature_, a still typically modernist synthesis of revolution and classicism which never cuts itself off fromt he tradition it subversively transforms.

 

But is this art transformative only in the sense of clothing ugliness and chaos in the mantle of style and form? To some extent the art is shown to have its roots in the lives of the characters. The speech of Simon Dedalus and the denizens of Dublins pubs is revealed as crawling with puns and arresting idioms, and the more wilful inventiveness of Mulligan and Stephen lies along the same linguistic spectrum, as do the stylistic acrobatics of the entire text. Ripped from what is often an inarticulate and unimaginative context, these ephemeral fragments of speech become gems of literature.

 

A prose which nourishes itself on the noises of the streets can be sustained only by a constant negotiation of twin dangers: while remaining open to all influence, it has to keep fighting off the banality its sources threaten to impose. This anxiety of influence is not stylistic only but stems from the metaphysical desire to transmute the flatness of everyday life. The writing holds together a downward movement towards the chaos of fragmented meaningless urban existence, towards the paralysis of unproductive Dublin, city of empty talk, and an ascensional movement to an aesthetic stasis, in which the idle voices of the city are gathered into the stillness of monumental form. The reader may share in the glad descent towards life, but he will find it checked at every moment by the literary conscience which imposes from, and a certain deadness, on the exuberance of life and even of language. Each of the pearls in the literary chain is formed painfully about a piece of Dublin grit, but the grit must in every case disappear into the pearl. Yet up to the very last moment this imperative of form is resisted by the disruptive urge of fidelity to the real.

 

Ulysses is a tissue of imitations of others utterances and its own, a set of variations on pre-given discourse, the earlier chapters serving as such for the later. It thus functions as a critical commentary on the whole range of human discourse, which it subjects to constant testing. In Dubliners the impersonal Flaubertian narrative voice was constantly exposed to contamination by the style of speech of the characters described, a contamination to which Flauberts own use of style indirect libre often lent itself. The effect is one of ironic exhibition of the characters verbal universe - of the character as verbal universe. In Portrait this contamination is constant, as the style reflects the young mans unfolding soul, again with the ironic distance of portraiture. In Ulysses, however, every authoritative narrative instance is abandoned. Deliberately clumsy devices in the opening chapter, representing Narrative (young),[23] include the accumulation of stock adverbs (on the first page: gently, coarsely, solemnly, gravely, coldly, smartly, briskly, gravely, quietly, gaily), a stylistic game not so obtrusive as to prevent the narrative from being young in another sense, lively and bright.[24] Once we notice the adverbial passacaglia a part of the narrative transparency of the text vanishes and we are left with opaque verbal artefacts (as when in Fellinis E la nave va we notice that the swelling sea is actually made of vinyl); yet the adverbs used as Dedalus recalls his mother seem more poignant because of this deliberateness: Silently in a dream she had come to him... (7); A cloud began to cover the sun slowly, wholly (8). Everywhere in Joyces work such recurrent motifs – the heart in Hades, wind in Aeolus, the names of rivers in Anna Livia Plurabelle – can produce these discreetly beautiful effects.

 

Utter impersonality might seem to characterize the Arranger of such effects (analysed by David Hayman and Hugh Kenner), who comes obtrusively to the fore in the newspaper headlines of Aeolus, the overture of Sirens and the catechism format of Ithaca. But in fact there is no single arranger; each of these voices is a distinct comic pseudo-personality provided for this occasion. The apparently godlike and remote personality is not the mark of omniscient intelligence but the stupefying baldness of print and computers, and they wield only the spurious authority of newspaper headlines or examination papers. Even these forms of discourse, the most inimical to literature, prove pliant to comic mimicry. Again, the last stage in our acquaintance with the imposing patterns sewn into the text is the discovery that they are only gimmicks that mock themselves. The more the narrative voices become compromised in their mimesis, the less reliable they are, but this is compensated for by the fact that the characters are very keen observers of one another, and the retention of their voices in all chapters except Oxen of the Sun, Eumaeus andIthaca preserves the observational focus of the work until the end. The men continue a constant commentary on one anothers economic fortunes and prospects, which builds up a socio-economic portrait of Dublin more comprehensive than that of Dubliners. Even the adolescent Gerty MacDowell is well-versed in the secrets of her companions lives, and the unlettered Molly spills the beans on all the people figuring in her monologue. Up to the very last sentence new information keeps flowing in, even if not with quite the novelistic variety of early sections. The chief agents of revelation in the work are the talkative characters themselves.

 

Spinozan, again, is the conjunction of the majestic necessity of the literary patterns, the imposed styles, and the abundant randomness of the incidents and encounters they chronicle, each apparent contingency turning out to have a literary necessity. The novel exploits the properties of a small city, in which chance encounters are constantly occurring and easily fall into a pattern of karmic connections. The characters wanderings gravitate of their own accord to ordered webs of interconnections, a principle of complication, repetition, and retrospective design on which the self-echoing texture of the work can build. With Joyce, chance is always retrieved by law, meaning and programme, according to the overdetermination of the figures and the ruses.[25]

 

If Joyce is the iconoclastic reader and deconstructor of the Western literary and ideological heritage, he does not directly assault that heritage in its noblest monuments. Aristotle, Dante, Shakespeare and St Thomas are mediated by common consciousness in the showy speech of cocky students and provincial intellectuals, or the muddled reminiscences of a travelling salesman. Even when the text seems to be reaching out into the whole history of the Western mind, above and beyond whatever the individual characters are thinking, its Homeric parallels, its exoticisms of vocabulary, exercises in fine writing [26] and mythological machineries, do not constitute a superior authorial vantage point like that of The Waste Land, pitting learned culture against popular inculture. The authorial vantage point is self-undermining and can offer no superior wisdom not accessible to the characters. The grandiose patterns of the encounter of Father and Son planted by the author carry no further significance than what the characters themselves provide in the days musings on paternity and sonship. The omniscience of the Arranger in Ithaca is that of the family encyclopaedia, in which Bloom seems to have become trapped. Plotinus and Spinoza would hardly find impressive the meditations on death in Hades: One of those chaps would make short work of a fellow. Pick the bones clean no matter who it was. Ordinary meat for them. A corpse is meat gone bad (94). Every pretence of knowing better than the everyday mortal comes crashing on the reality of experience, its bits and pieces of small change which Bloom counts and recounts in his alert musings.

 

The artefact which absorbs and transmutes this lowly everyday world, the labyrinth of mirrors which reflect and refract, distort and enlarge, fragmentate and reassemble it from angles innumerable, opens up a play of consciousness which surpasses that of the individual, even of the author, who is more its tender or miner than its master, a catalyzing agent, whose formal, textual inventiveness kneads oral abundance to a pitch of pregnant concentration, allowing all possibilities of ambiguity, polyvalence and transformation to multiply ad infinitum. A text in which every word is so deep (62) and has the maximum of interconnection with every other becomes a machinery for finding the absolute in the everyday, God as a shout in the street (28, 183). The author himself can no longer tell how much meaning is to be read into any given detail, a situation which prompts us to treat everything as sacred. This immanentist theological method - I do not like that other world (63, 94) – moves from empiricism to phenomenalism to a linguistic idealism in which language turns out to be the truth of the phenomena which it names and, in the process of naming, reveals to be constructed from itself.

 

But each of these philosophical and theological labels indicates only the general thrust of Joyces thinking, nor are any of them unequivocal: there are probably germs of many kinds of empiricism, phenomenalism, immanentism, idealism in Joyce, none of which provides a definitive characterization of his basic stance. To say that Ulysses is a secular humanistic New New Testament [27] is perhaps misleading, for the sacred keeps popping out in Joyces secularity, humanism might suggest a cut and dried ideology which the text disallows by reason of its endlessly open-ended questioning of what it means to be human, and Joyces affirmation of life is offered in too humourous a key to pass as a Testament. Perhaps what is most salient in Joyces comic creed is the sacral status assumed by language as the womb in which the collective consciousness or unconscious of the race is formed.

 

THE AUTONOMY OF LANGUAGE

 

Since the conventions which are the material of the text are primarily of a linguistic order, the parody of convention develops into a play of language with itself, an ever-widening gap between theme and treatment. This free play becomes absolute when the constraints of realism (but not the re-emergence of the real through the disguises of the dream-work) are removed in Finnegans Wake’s quasi-autistic combination of intense inner life and disengagement from extenal reality.[28] Here every word has a dreamlike life of its own and is held in check by no inelastic chain of reference. This abandonment of reference also allows an approach to the real as the chaotic dismemberment of psychosis, ready to erupt when the symbolic order breaks down.

 

Psychotic episodes occur when the intrinsic lack of this key phallic signifier – the Name-of-the-Father – is challenged within the Symbolic order. The confrontation topples the mental house of cards supporting the subjects identity. Imaginary relations between moi and others also collapse. The real ego, heretofore unsymbolized, emerges as the miraculous infant, looming forth with a new name, such as Christ, God, Napoleon, or any other name not the persons own, while the existential shape of synchronic relations (je) disappears.[29]

 

Where the taut and, despite its density, transparent texture of Ulysses allows the sharp edges of the real to intrude vividly, the loose lapsing of Finnegans Wake exploits the possibilities of regression to primordial psychic chaos. The tug of war between symbolic and real (like that between social law and polymorphous perversion) in Ulysses is replaced in the later work by happier mutual accommodation under the aegis of infantile games and fantasies; the imaginary keeps both the repressive father and the threatening real at a distance, yet the strict organization of its play reflects a sane awareness of these other instances.

 

Does the art of Finnegans Wake testify to an inability to assume the constraints of the symbolic order, a failure of nerve before the demands of meaning, ethics, and the transcendent? Or does Joyce, following Vico, uncover the very foundations of these orders in the primitive mind, providing a radical therapy of waking consciousness by sounding its nocturnal springs?

 

Ulysses plunges towards a void where only verbal echoes survive the ruin of creeds and everyday identities. These echoes themselves seem to self-destruct; in Oxen of the Sun the strenuous ventriloquism finally snaps under the pressure of having constantly to give birth and collapses into incoherence: All off for a buster, armstrong, hollering down the street. Bonafides. Where you slep las nigh? Timothy of the battered naggin. Like ole Billyo. Any brollies or gumboots in the fambly? (346). In this method of creation by collapse, which exposes language to every possible debauch, every lapse is retrieved by the ever-vigilant artistry of the text and made into a formal felicity. Even the gutter garrulity of the narrator of Cyclops becomes musical as Joyce renders it: Arrah, bloody end to the paw hed paw and Alf trying to keep him from tumbling off the bloody stool atop of the bloody old dog (251).

 

The process whereby Ulysses allows language to deploy its own resources autonomously, both in formal devices of textuality and a free flow of orality, in growing independence from the demands of narration, is taken to its extreme in Finnegans Wake, which disarticulates, rearticulates, and at the same time annuls, the maximum of linguistic, historical, mythical, and religious traces.[30] Theology can learn from this how much further it must pursue the linguistic turn, if it is to close the gap between its archaic, provincial, inaccessible linguistic world and the contemporary Babel to which Joyce, without ever deserting the gutters of Dublin, gave tongue.

 

In the later chapters of Ulysses the core of realistic observation and annotation is still intact, as in Blooms inner monologue, but the foregrounded styles now dwarf substance. Retrospectively the entire earlier part of the work is seen to be effecting already, despite appearances, such a subordination of world to text. There has been from the start a gap between theme and treatment, each chapter introducing écarts distinctive of a particular style. Paradoxically, the style that should introduce the least gap, that of science, creates the widest breach of all in Ithaca. Is the gap closed in some higher significance? Efforts to see the stylistic experiments of the last chapters as subserving the books fictional world are unconvincing. This world indeed continues to grow, both by a massive influx of new facts and the opening of the Penelopean perspective, and by the elevation of the protagonists to mythic status. But the writing outstrips these purposes and finally frustrates the demand for closure, using style to open and keep open an abyss. The fictional world so firmly held in place in the early chapters is finally shown to be a limited, limiting construct, and we pass out beyond it into cosmic or oniric verbal spaces.

 

The reader is gradually initiated into the mystery that reality can take any form words choose to confer on it. In Oxen of the Sun a banal scene is transformed by the use of a succession of styles; in Circe the scenes are generated by linguistic association, by a visualization of the verbal, as when the Halcyon days of Blooms musing suddenly leap into life as High School boys (447). The autonomy of language is now such that to utter a word is to create by magic what it names.

 

Circe brings a replay, or retrospective arrangement of hundreds of key phrases and incidents, now liberated from the residual constraints of their prosaic context. Yet this is not tangential to the material of the chapter, for the melodramatic pantomime probes the guilt, intoxication, and unreality of the nightworld with considerable psychological conviction, and its phantasmagoria is spun from a core of drunken debauch mixed with sensations of shame. These sordid elements are exaggerated, however, in exuberant staginess: On a step a gnome totting among a rubbishtip crouches to shoulder a sack of rags and bones (351); the sense of guilt is acted out in the hallucinatory trials of Bloom (373-82) and Stephens vision of his dead mother (473-5), which bring to a grotesque climax the unease felt by both during the day; Blooms ambitions also attain supreme expression in his apotheosis (390-402), while the smashing of the chandelier (425) and the altercation with the soldiers and Old Gummy Granny (480-490) give Stephens posture of revolt its most spectacular manifestation.

 

Going behind the scenes of the artifice of fiction to expose its basis in the free play of language, Circe exhibits the linguistic, textual substance of the events of the day; the world dissolves into textuality, climaxing in a delirious lapsing: heart beerchops perfect fashionable house very eccentric where lots cocottes beautiful dressed much about princesses like are dancing cancan (465). Such vertiginous slides occurred earlier in the work, but now this sliding is becoming a basic principle of composition, and is taking over as the primary form of language, language as mumbo-jumbo.

 

In the spells of Finnegans Wake, supposed to plumb and awaken the sleeping soul of humanity and of Ireland, articulate communication is balked at every turn by its pullulating simulacra, every attempt at univocal meaning seduced into the nonsensical polyvalence of dreamtalk. Already in the latter half of Ulysses, one has the sense that subversion ends by subverting itself. The evasion of convention becomes an evasion of communication. Too conscious of itself as verbal performance, mimesis is reduced to an insubstantial miming.

 

But perhaps it is in the nature of language, when released from its bondage to the functional, to assert its autonomy and to devour itself in this way. Joyce simply let language be language, and in doing so provided an arsenal of deconstructive strategies to all who would question behind the imposingly substantial face our words present in everyday life. He shows language as a treacherous arrangement without secure foundations, spinning webs of illusion and conventional vision, which it can always dissolve again if allowed to. The dissolution never uncovers an underlying absolute, the tathata (suchness) of Buddhism, but only a new weaving of the web, endlessly. Finnegans Wake provides a schooling in linguistic scepticism, and its readers can scarcely write the most casual sentences without an unsettling consciousness of a thousand latent ambiguities. They have learned that to speak, to write, is to involve oneself in a joke of cosmic proportion, and they are armed to find ever afterwards in the pomp of literary, scientific or religious diction occasions for incredulous amusement. Yet they themselves can enjoy no secure, superior point of vantage. This writing constantly dislodges the subject and abolishes the conveniences of perspective.[31]

 

Comedians have always made mock of linguistic habit, but Joyces inability to use any word except tongue in cheek threatens the very roots of sense and communication. The liberation it effects is so drastic as to be oppressive. This autonomous eruption of language could be paralleled with many other such eruptions in twentieth-century experience: the foregrounding in science of methodology at the expense of matter and the emergence of inbuilt incertitude in these methodologies; the foregrounding of critical procedures over substantive claims in philosophy; the structuralist turn in the human sciences; the various non-representational departures of painting; the prevalance of medium over message in journalism and politics. Finnegans Wake runs ahead of every triumph of language over solid reality, and helps us find our bearings in the flux of unanchored significance. Such practice at swimming in an ocean of floating signifiers is invaluable inasmuch as the contemporary world is such an ocean.

 

A BRUSH WITH NIHILISM

 

Beneath the subversive, transformative, and quasi-idealist roles of language lies a constant philosophical worry: a battle against nihilistic incertitude. This concern shows through as a jealous testing of the empirical everyday, thrown in kaleidoscopic dispersal as soon as it is written of, and as a doubt about the endless fertility of writing itself the fear that it may be an idle game rather than an organ of revelation. Each advance of Joyces art uncovers nihilistic possibilities, reveals that the world is founded,… macro and microcosm, upon the void (120). The wonder of verbal creation may be a tributary and offshoot of the wonder of being or it may be no more than a spume on the void. That ambivalence is not dispelled by Ulysses or Finnegans Wake as it is in the grand affirmation of such artists as Dante. Indeed, Joycean doubt reacts on the literary tradition and forces us to ask whether it does not all belong to the same register of trivial textual play.

 

Can theology face up to this sense or the vacuity and jadedness of all its language, and then somehow go on to win from it a resurrection of the Logos? The resurrectional patterns of Finnegans Wake, a doubt-ridden myth for Joyce, might figure in a renewed kerygma that would have first undergone the experience of the fallen, falling state of all verbal performance and acquired a comic consciousness of the absurdity of all statement. The pomp of Aeolus, the futile brilliance of Scylla and CharybdisFolly. Persist (152) –, the bombast of Cyclops, the bumbling of Eumaeus, the monotony of lthaca form so many discouraging demonstrations of the impossibility of saying anything or at least of saying it in such a way as to get it taken seriously, and Finnegans Wake speeds up the demonstration, habitually playing on several such registers simultaneously. Is a kerygma possible after Finnegans Wake? Perhaps only by assuming the posture of a clown can one succeed in obliquely communicating a serious message.

 

The epiphanal parody of Ulysses insensibly passes over into phenomenalism; the momentary emergence of the real is preserved as a static verbal construct detached from any serious referential function, a cinema still no longer inserted in a movement of history. As the novel proceeds, we learn to consider each scene as primarily a text, and the comedy becomes predominantly linguistic. Even Mollys world is a fantasy spun from her flow of stray phrases. In Finnegans Wake any reference that promises to attain stability as an event, character or theme is dissolved, through perpetual variation, into the rise and fall, assembly and disintegration, of linguistic aggregates.

 

What remains? A nihilistic void? A hermetically sealed soundbox? Or an opening of language beyond its habitual boundaries onto a sense of the infinite? If Henry James could find a tender of immortality in the never-ending refinements of consciousness, and the way the world seemed to meet them, as if to communicate a message,[32] Joyces experience with language does not yield an unambiguously positive persuasion; the cycles of rebirth in Finnegans Wake are also cycles of decline; the buoyancy of new beginnings is shadowed by the weariness of the eternal return.

 

Joyce explodes the traditional order of Catholicism, but is it to put in its place a flat secularity? No, for secularity is itself exploded in turn. The solid floor of the secular world dissolves in the tricky and treacherous self-reflection of a text which insists on calling attention to itself as text. Is the upshot then a reduction of all reality to a mere play of words? Or does this play effect a transformation of consciousness? Ulysses might claim to convey the message of love, tolerance and human sympathy, but the upshot of Finnegans Wake emerges indistinctly if at all through the fog.

 

Even in Ulysses fatalism prevails. Its characters are trapped not only in the economic circumstances of their city, but in the formalities of Style which etches the bounds of their possible self-realization. The final chapters are pervaded by the rhythm of return to the womb (Bloom curling up in foetal position); creative regression is the only way forward. In Ulysses comedy triumphs over all, but only just. The central incident of Blooms day – his cuckolding by a brashly seductive fellow-Dubliner – is of a kind which has sometimes provided rough comic fare. But here every ounce of pain is wrung from it by the presentation through the consciousness of the husband; and like the blinding of Oedipus or the destruction of Hippolytus it is made to happen offstage.

 

Yet the situation also corresponds to the central fantasy of Sacher-Masochs novellas, and to the social masochism that affects most Joycean characters: the young Dedalus takes pleasure in the taste of humiliation as his family sink to ever greater depths – ‘He chronicled with patience what he saw, detaching himself from it and testing its mortifying flavour in secret (Portrait, 62) – and the characters of Dubliners submit themselves with the same secret gladness to the thrall of a dead past. That masochistic fatalism is the staple of Irish spirituality is suggested in The Sisters, Eveline and Clay, whose protagonists are shown succumbing to the sickly lure of self-sacrifice. Perhaps the economic and political paralysis of the nineteenth century made such masochism a survival skill. Since there is no way out for the Dubliners, they might as well enjoy their misery and their elegies for non-existent golden pasts.

 

Some critics define this masochism as a compulsive repetition-neurosis and see Joyces attitude to it as simply condemnatory. Thus they query Blooms claim to heroism, see the sublime close of The Dead as a hymn of defeat rather than the birth of an artists vision, and interpret Richard Rowan in Exiles as a figure in a comedy of humours rather than as the too naked embodiment of Joyces own conflicting desires.[33] Joyce cannot sustain an attitude of comic or ironic distance towards this taste for failure (Sartres definition of vice) which melts into a universal sympathy in The Dead: His soul swooned slowly… Bloom and Gabriel Conroy do not win redemption by overcoming their masochism but by accepting it. Signs of an ideology of the triumph of failure in Ulysses include the humbling of the rebellious Dedalus, the glorification of the underdog Bloom, the fascination with debris of life, speech and writing, and the ecstasy of shame and humiliation in Sirens, Nausicaa and Circe (continued in Finnegans Wake).

 

Blooms suppressed agonies of jealousy could be seen as paralleling the agony of incertitude about the nature of reality which underlies so much of the writing. Other of the unseemly incidents can be construed as a proclamation of the innocence of becoming, in Nietzsches sense. But the Boylan-Molly business allows of no insouciant integration into the comic web. If Bloom finally triumphs in the affections of his wife, that triumph does not end the oppressed and unfulfilled aspects of his life. These constitute a web that is spun out about the centre of Boylans visit to Molly. They include his sexual inadequacy, unfulfilment, and occasional twinges of guilt, his loss of his son, the physical repellancy which gives his presentation such a tang of unmistakeable bodily presence, and the contempt and mistrust of his fellow-citizens. Blooms sorrows do not reduce him to the status of anti-hero, but rather magnify his stature as comic hero. His inner security is an antidote to the poisons of doubt and scepticism which the world that surrounds him everywhere exudes, poisons which seep into his own consciousness in Hades and Lestrygonians, and wherever Boylan comes to mind.

 

Sex can hardly be said to play an anti-nihilist role in Ulysses, with the solitary exception of Mollys, contextually mitigated, Yes. Joyces sexual gamut is a narrow one: his parade of perversions is bereft of poetic overtones that would lend them the finest complexity, and if he partially succeeds in working out an alliance between sex and love or life in the figures of Molly Bloom and Anna Livia, this is on a primitive level and constitutes a gospel of sexual acceptance rather than one of sexual wisdom. He places all his male characters under a cloud of sexual uneasiness – one of Blooms first thoughts on the subject is Who knows? Eunuch. One way out of it (67) – and far from cultivating a philosophical theory of free mores he prefers to make fun of any attempt to take sex too seriously by a farcical exhibition of sexual detail at its most embarrassing. Mollys guiltlessness is proposed as the healthiest sexual attitude in Ulysses, but it is scarcely enough to free the others from their psychological chains.

 

Just as the cynical frankness that he later regretted may have allowed the young Joyce to measure the hypocrisies of Dublin life, these chronicles of perversity play an equally crucial role in cracking open the falsifying proprieties imposed by literary forms and polite restraints on expression, to replace them with an art that shows the real without comment, challenging the reader to judgement, but baffling all efforts at conclusive judgement. Defoes Moll Flanders was the model of such writing. Yet though no judgement is ever formulated, even in Dubliners, still the issue of judgement is never entirely dropped. Like Stanley Fishs Milton, Joyce consciously wants to worry his reader, to force him to doubt the correctness of his responses, and to bring him to the realization that his inability to read the poem with any confidence in his own perceptions is its focus’.[34] But where the puritan dogmatist aims at convicting his readers of sin and assuring them of grace, the Catholic agnostic debunks all peremptory judgement, while opening perspectives of awareness and sympathy that should give our efforts at judgement a riper quality. This gives the few moments where moral issues are explicitly raised, notably the end of Cyclops, considerable resonance.

 

The triumph of Bloom as one of comic character is not the chief warrant of an overcoming of nihilism in Ulysses. What compensates for Blooms unsatisfactory circumstances is their epiphanal notation in his resourceful inner verbalization. This is also part of a general triumph of language, one that Joyce can celebrate more originally than he can the triumph of love or goodness (just as in James the triumph of consciousness dwarfs the moral victories). Blooms ethic of forbearance receives less emphasis than does the grace of linguistic invention shining in every line.

 

To some extent Joyce abandons his characters, even Bloom, to their hopeless condition; the only redemption he holds out is that though the whole universe conspire to crush us, we triumph over it by the power of speech and writing. Joyce is thus himself the chief sufferer from the paralysis he excoriates, except in that one department of verbal vitality. From the start his art has signed off from any more concrete engagement with the world.

 

His Dubliners are held fast by poverty above all, poverty which undermines not only ones physical well-being, but ones cultural and intellectual possibilities, ones human relationships and sexual life, ones freedom to differ from prevailing ideologies and social expectations. Yet Joyce never so much as breathes a hint of any liberation for his characters other than that which his absolute freedom of formulation may signify.

 

The dangers of radical parody are not only artistic; such writing tends to undermine the securities of creed and human understanding which shield the individual and society from chaos and despair. Joyces comic art is never all smiles; it is an agon, a struggle for an affirmative which it barely snatches from the jaws of mere negation. His urge to test the meaning of the world by stretching the possibilities of articulation can be seen as a search for faith by one who put no trust in authoritative sources speaking from beyond experience or in poetic idealizations. Only the tried and tested real, the real manifested epiphanically, is worthy of faith, and the real is not fully tested, fully manifest, until it is put into precise words.

 

But at a certain point it becomes clear that the words splinter and relativize their real references, providing consciousness with a space for expansion that dwarfs what even the city of Dublin has to offer. This world of words in turn is tested by all sorts of experiments on them, in the course of which it appears that language is always testing itself, that the whole world can be grasped as a never-ending reformulation of itself. A traditional faith would surely have inhibited ]oyces attack on the frontiers of the sayable. Only writing pursued as a religion - a religion of absolute non-conformity - could break the limits of the Logos which enshrouded the consciousness not only of his race but of the West.

 

Irish Catholicism has flooded the world with words, most of them of a vulgar order, unworthy of the sublime verities they meant to communicate. Against an excessively rhetorical background, Joyce turned language in on itself in a searching critique, and he calls Christians to a similar linguistic self-awareness. His example shows that such a probe can lead to a re-creation, can lead perhaps much further than he was able to demonstrate. It may be that only a theology written in awareness of the Joycean questions can permit an inculturation of the Gospel in contemporary Western minds. Christian language can function as an expedient means only if reshaped in awareness of the radical relativity of all language. Joyce is a major source for the theory of that relativity. If Irish Catholicism could swallow him whole, and digest him with the necessary critical discrimination, perhaps it would find at last the contemporary adult application of its precious heritage.[35]

 

NOTES

[1] John Bishop, Joyce’s Book of the Dark (University of Wisconsin Press, 1986).

[2] A Portrait of the Artist as a Young Man (Grafton Books, 1977).

[3] Quoted in Tom Bishop and Raymond Federman, ed. Samuel Beckett (Paris: LHerne, 1976; Livre de Poche edition), 49.

[4] See the various memoirs of Oliver St John Gogarty, and Eugene Sheehy, Mav it Please the Court (Dublin: Fallon, 1951).

[5] See John F. Byrne, Silent Years (New York, 1953).

[6] Jacques Aubert and Fritz Senn, ed. James Joyce (Paris: LHerne, 1985), 178.

[7] Quoted in John Bishop, 423-4.

[8] See Michael Pye, Skilful Means (London: Duckworth, 1978).

[9] See Robert Day Adams, Le diacre Dedalus, in Aubert and Senn, 309-17.

[10] All quotations are from Ulysses: The Corrected Text. Student Edition (Penguin, 1986).

[11] Kevin Sullivan misreads this episode: Conmee, in miniature, is form and spirit, a source of existence and life (Joyce among the Jesuits [Columbia UP, 1957], 16.

[12] For this concept see Fredric Jameson, The Prison-House of Language (Princeton UP, 1972), and R.H. Stacy, Defamiliarization in Language and Literature (Syracuse UP, 1977).

[13] For the element of justice here, see Cheryl Herrs examination of the sermons of the period, which reveal a mechanical and oppressive dogmatism (Joyce’s Anatomy of Culture [University of Illinois Press. 1986], 222-81).

[14] Tristram Shandy, I 20.

[15] See John Henry Raleigh, Bloom as a Modern Epic Hero, Critical Inquiry 13:3, (Spring 1977):539-98.

[16] In Hades (74), the mourners brush dried semen from the carriage seat (note Mr Dedaluss its the most natural thing in the world and the diction of the mildewed buttonless leather of the seats). This intrusion of the real, muddy and bizarre, a piece of meaningless static in the narrative, is symbolically the white barley meal of Odyssey XI 28, and may also refer intertextually to a convention of Victorian pornography. It is one of the chapters many images of death, close to that of cheese as corpse of milk (94). In Ithaca Bloom finds The imprint of a human form, male, not his, some crumbs, some flakes of potted meat recooked in his bed (600); Penelope gives reason to suspect euphemism here (611.154-5). See Robert Adams in Clive Hart and David Hayman, ed. James Joyce’s ‘Ulysses’ (Universitv of California Press, 1974), 112.

[17] On Jacques Lacans notion of the real, and its interplay with the imaginary and the symbolic, see Ellie Ragland-Sullivan, Jacques Lacan and the Philosophy of Psychoanalysis (University of Illinois Press, 1987), pp. 185-95.

[18] See Lindsay Tucker, Stephen and Bloom at Life’s Feast (Ohio State UP, 1984).

[19] Quoted, Bishop, 420.

[20] Matthew Fox, Dear Brother Ratzinger, National Catholic Reporter, November 1986, pp. 1-30.

[21] Euphonia, sapheneia, asteiotes, as explained by Victor Bérard, Joyces guide to Homer (L’Odysé [Paris: Belles Lettres, 1933], xxvii).

[22] See Clive Harts essay in Hart and Hayman.

[23] Karen Lawrence, The Odyssey of Style in ‘Ulysses’ (Princeton UP, 1981).

[24] See Hugh Kenner, A Colder Eye: The Modern Irish Writers (Allen Lane, 1983), 192-3.

[25] Jacques Derrida, Ulysse gramophone (Paris: Galilée, 1987), 60.

[26] These reflect the middle-class Irish autodidacts approach to English prose rather than the voice of the Establishment. The sources of Oxen of the Sun are just those the common reader might have consulted: Quiller-Couchs anthology and George Saintsbury, History of English Prose Rhythm (1912, repr. Bloomington and London: Indiana UP, 1967).

[27] Daniel R. Schwarz, Reading Joyce’s ‘Ulysses’ (Macmillan, 1987), 87.

[28] Kathleen Bernard in Aubert and Senn, 493.

[29] Ragland-Sullivan, 198-9.

[30] Philippe Sollers, Théorie des exceptions (Paris: Gallimard, 1986), 81. Sollers calls this project an active trans-nationalism.

[31] None of the discourses which circulate in Finnegans Wake or Ulysses can master or make sense of the others and there is, therefore, no possibility of the critic articulating his or her reading as an elaboration of a dominant position within the text (Colin MacCabe, Joyce and the Revolution of the Word [Macmillan, 1978], 14).

[32] See Is there a Life after Death? in F.O. Mathiessen, The James Family: A Group Biography (New York: Vintage, 1980), 602-614.

[33] See Edward Brandabur, A Scrupulous Meanness (University of Illinois Press, 1971). Brandaburs appeal to psychoanalytic orthodoxy (4) cannot do justice to Joyces exploration of perversion as a richly ambivalent resource for his art.

[34] Stanley Fish, Surprised by Sin (University of California Press, 1971), 4.

[35] My thanks to Ciaran Murray, George Hughes and Masaki Kondo for many stimulating comments. [2006: On the Celtic dimension of Ulysses, see now Maria Tymoczko, The Irish Ulysses (University of California Press, 1994).]

 

From: An Introduction to Celtic Christianity, ed. James P. Mackey (Edinburgh: Clark, 1989; 2nd ed. 1993).

June 30, 2009

Gautier and James

   A Francophile, steeped in French literature since childhood, Henry James treasured the friendships he formed in French literary circles as a young man. The 900 pages of critical commentary he devoted to French writers show him fascinated above all with the flesh-and-blood personalities of his favorite authors: Balzac (121 pp.), George Sand, Flaubert, Alphonse Daudet, and in fifth place, quantitatively, Théophile Gautier. In his writing on English and American authors one rarely finds this intensity of personal engagement. Hawthorne is the exception (168 pp.) along with George Eliot (104 pp.): both are strong precursors of James, second only to Balzac in that role.

   James’s five critical notices on Gautier date from January 1872, April 1873, October and November 1874, and July 1875. The first review illustrates Gautier’s gift for ‘light descriptive prose,’ ‘light analytical description’ (FW 353) by translating several passages from Tableaux de Siège, and finds charming ‘the imperturbable levity of a mind utterly unhaunted by the metaphysics of things’ (354). James injects a note of severity as he registers that Gautier’s ‘power of thought has declined’ and notes the contrast between his ‘descriptive brio and grace and the feeble note of reflection which from time to time crops through it,’ finding in his final chapter ‘a moral levity so transcendent and immeasurable as to amount really to a psychological curiosity. It is a strange spectacle to see exquisite genius conditioned, as it were, upon such moral aridity’ (355).

   One recalls T. S. Eliot’s famous comment on James (in The Little Review, August, 1918): ‘He had a mind so fine that no idea could violate it.’ As Eliot well understood, James’s mind was haunted by ‘the metaphysics of things,’ which he approached with a subtlety that lay beyond the manipulation of ‘ideas.’ Even Flaubert did not meet James’ ideal of intellectual depth. ‘Flaubert might have a “big intellectual temperament,” but Henry distinctly felt that he himself could “easily – more than easily – see all round him intellectually.”’ Appreciating Flaubert as ‘painter of aspects and sensations’ James thought that ‘as a painter of ideas and of moral states he was “insignificant”’ (Edel, 226).

   The second article contains James’s warmest praise of Gautier, prompted by the need to respond to his death and also to champion a figure to whom justice had not been done. He wrote to William James from Rome on Jan 8, 1873: ‘I thank you for the trouble of writing to sustain T. S. Perry’s request to do something for the North American Review about Gautier. I immediately wrote to him that I wouldn’t undertake anything on the large scale you recommend, having just now neither the inclination nor the opportunity (lacking his volumes) to re-read him all, plume en main; but I shall do something shorter which I hope he may make serve’ (Letters I, 323).

In the article, repressing ‘a vague consciousness of lurking objections,’ and making the ‘large allowances’ the occasion encouraged, he declares: ‘The beauty and variety of our present earth and the insatiability of our earthly temperament were his theme, and we doubt whether these things have ever been placed in a more flattering light… His style certainly is one of the latest fruits of time; but his mental attitude before the universe had an almost Homeric simplicity’ (356-7). James seems slightly conflicted between celebrating Gautier as an innocent pagan and deploring his confinement of vision to ‘our present earth’ – a religious stricture that would be untypical of James in maturer years.

   He again wonders at Gautier’s ability to handle descriptive prose so lightly: ‘the image, the object, the scene, stands arrested by his phrase with the wholesome glow of truth overtaken’ (358). The lightness and brightness of James’s own prose may owe something to Gautier; he certainly would not have acquired it from Balzac. But in James, apart from his travel writing, purely descriptive prose has little place; everything is functional to concerns of character and plot. Yet James does sustain a keen, often delighted attention to the surfaces of things: dress, houses, furniture.

   Gautier tells us that Balzac, conscious of his exclusion from the Romantic pantheon because of the prosaic nature of his subjects and the apparent banality of his style, ‘took horrible pains to arrive at style, and, in his concern for correctness, consulted people who were a hundred times his inferiors’ (Souvenirs romantiques, 110). James would never know such a complex. If he became the greatest prose stylist of his day, it was not the result of laboring for effect. He followed instead the basic ideal of prose writing: to express clearly and fully what one wishes to say. His capacious, always cogitating mind, or continuus motus animi, imprinted its rhythm in the recesses of his prose, giving it a vibrancy that is far removed from Gautier’s graceful assemblages of picturesque detail.

Again the reviewer underlines Gautier’s intellectual limitations. Gautier’s relish for exotic words (something James never emulated) and his Rabelaisian lists ‘are not the tokens of a man of thought, and Gautier was none… In his various records of travel, we remember, he never takes his seat in a railway train without making a neat little speech on the marvels of steam and the diffusion of civilization… These genial commonplaces are Gautier’s only tributes to philosophy’ (358). Clearly the young James thinks of himself as a philosophical novelist, capable of vying with his elder brother William in a different medium.

   Mademoiselle de Maupin (1835) is ‘a painful exhibition of the prurience of the human mind’ and ‘how it came to be written it is of small profit at this time to inquire. In certain lights the book is almost ludicrously innocent, and we are at a loss what to think of those critics who either hailed or denounced it as a serious profession of faith. With faith of any sort Gautier strikes us as slenderly furnished’ (359). James goes on to quote all fourteen stanzas of the poem ‘L’art’ from Émaux et Camées as ‘the only very distinct statement of intellectual belief that we remember in his pages’ (359), ‘admirable verses… tinged with intellectual passion’ (361). The conclusion of this poem could have been embraced by the young James as his own profession of faith:

.

Tout passe. -- L'art robuste

Seul a l’éternité.

    Le buste

Survit a la cité.

.

Et la médaille austère

Que trouve un laboureur

   Sous terre

Révèle un empereur.

.

Les dieux mêmes meurent,

Mais les vers souverains

   Demeurent

Plus forts que les airains.

.

Sculpte, lime, ciselle;

Que ton rêve flottant

   Se scelle

Dans le bloc résistant.

.

All passes. – Robust art

Alone has eternity.

   The bust

Survives the city.

.

And the austere medal

That a plowman finds

   Under ground

Reveals an emperor.

.

The gods themselves die,

But the sovereign verses

   Remain

Stronger than brass.

.

Sculpt, file, chisel;

Let your floating dream

   Embed itself

In the resistant block.

.

James finds a model in Gautier, someone whose lucidity he can learn from: ‘you have only to turn his pages long enough to find the perfect presentment of our own comparatively dim and unshaped vision’ (FW, 363). More than any of his poetic or fictional works, ‘his “Voyage en Espagne,” his “Constantinople,” his “Italia,” and his “Voyage en Russie,” seem to us his most substantial literary titles’ (363). James enthuses on the stylistic variety of these works, and the author’s capacity to handle the ugly with the same brio as the attractive. Gautier’s descriptions of bullfights ‘show to what lengths l’art pour l’art can carry the kindliest tempered of men’ (365). Gautier’s novels are limited, because ‘he cared for nothing and knew nothing in men and women but the epidermis’ (366). An exception is Le Capitaine Fracasse (1863): ‘In this case, by a special extension of power, the author has made the dramatic interest as lively as the pictorial, and lodged good human hearts beneath the wonderfully-painted rusty doublets and tarnished satins of his maskers’ (370). Gautier’s frankness about the body is shocking to English taste, but James acquits it of sordidness: ‘For any one who has glanced into the dusky background of Parisian life, with its sallow tones and close odours…, there is something almost touchingly heroic in Gautier’s fixed conception of sublime good looks’ (367).

 The last publication on Gautier is a devastating review of the English translation of Constantinople: ‘It is to be hoped that if it is intended to offer a translation of the “Voyage en Espagne,” the services of some other literary artist than Mr. Gould will be obtained. A good translation might be made by a person who would give care, and taste, and imagination to it; but to subject the work to the process which has spoilt his unfortunate “Constantinople” would be simply cruel’ (FW 389).

    In 1888, James returns to Gautier as he appears in the Goncourt diaries. Gautier ‘was a charming genius, he was an admirable, a delightful writer. His vision was all his own and his brush was worthy of his vision. He knew the French color-box as well as if he had ground the pigments, and it may really be said of him that he did grind a great many of them’ (FW 421). James thought of his own art, too, in painterly terms, and his praise could equally apply to it. James’s cherished ‘scenic principle’ also included an element of pictorial composition, in which the model of Gautier’s light, bright and lucid descriptions stood him in good stead. One aspect to this is keen attention to the details of female dress and fashion (see Hughes), a quality he shares with Gautier, though he probably did not know Gautier’s recently rediscovered 1858 essay on fashion (Gautier 1993).

    James goes on, once again, to lament Gautier’s lack of ideas: ‘Flaubert sat, intellectually, in the same everlasting twilight, and the misfortune is even greater for him, for his was the greater spirit’ (FW 421). James is bemused by the salaciousness of Gautier’s reported conversation and somewhat envious of a censorship regime that allows it to be published: ‘An attempt to reproduce Gautier’s conversation in English encounters obstacles on the threshold. In this case we must burn pastilles even to read the rest of the sketch [of Louis XIV], and we cannot translate it at all’ (FW 422). Gautier himself took pains to keep from public view his flagrant erotica, circulated in the milieu presided over by the witty Madame Sabatier. Having three daughters, by two women, to support, he could not afford to run foul of the French censorship, as Flaubert and Baudelaire had done for works now counted as supreme classics. The bold amoralism of the preface to Mademoiselle de Maupin, imitated by Oscar Wilde in his preface to The Picture of Dorian Gray (1891), doomed his quest for one of the forty armchairs of the Académie Française later in life.

In essays of 1893 and 1902 we again hear of Gautier as seen by Flaubert (FW 303-4, 320). James’s later silence about Gautier may indicate that he had become unimportant for him; he had fully absorbed ‘the lesson of Gautier,’ and had nothing to add; whereas he could still find motivation to lecture on ‘the lesson of Balzac, all over the United States in 1905. Gautier’s reputation no longer needed to be defended insofar as his reception by Swinburne and Wilde had made him a patron saint of the esthetic movement. James probably found their cult of Gautier irritating. In 1875 he had accused Swinburne of ‘flagrant levity and perversity of taste… in alluding jauntily and en passant to Gautier’s “Mademoiselle de Maupin” as “the most perfect and exquisite book of modern times”’ (American Writers, 1280).  Swinburne went further in his sonnet on that novel: ‘This is the golden book of spirit and sense,/The holy book of beauty’ (Swinburne, 97).

   James first met Flaubert in December 1875, and though he had reviewed La Tentation de Saint Antoine in 1874 as ‘a ponderous failure,’ one of several ‘unmistakably still-born’ works marked by a ‘fatal charmlessness,’ by a writer who had ‘outliv[ed] his genius,’(FW 289-90), the figure of Flaubert gripped James’s imagination and nourished two substantial essays in 1893 and 1902. Just as Flaubert peppers L’Éducation sentimentale with references to time and its passing, so that every postponement and even harmless phrases like ‘a week later’ or ‘the following Thursday’ convey the terror of time sapping the protagonist’s being, so does James in The Ambassadors (1903), his novel about time (which has been seen as having the structure of an hour-glass), from the opening paragraph (‘not to arrive till evening,’ ‘postpone for a few hours,’ ‘feel he could still wait’); there are similar effects in ‘The Beast in the Jungle’ (1903). But James’s handling of time is in the key of retrospect and regret, whereas Flaubert more terrifyingly tracks its insidious action in the quick of forward-moving existence. Otherwise Flaubert, too, was of little use to James as a model.

   If there is an influence of Gautier on James’s own writing, it should be sought first in the earliest stories and travel writing, culminating in Roderick Hudson in 1875. When James portrays cold-hearted esthetes, one may expect echoes of Gautier’s l’art pour l’art and its English reception to occur. Gilbert Osmond is the most chilling character of this type. His grim Roman palace, where he incarcerates his wife and daughter, may owe something the Egyptian tomb evoked so powerfully in the ‘prologue’ to Gautier’s Le Roman de la momie (1857). Geneviève van den Bogaert notes that this novel ‘in appearance a simple historical evocation, an impersonal work of art, is in reality an avowal, the confidence of a sensibility, and thus a romantic work’ (Gautier 1966:22). The monumental sublimity of Gautier’s Egypt has at its heart a deep ennui, such as emanates from Osmond.

    In The Tragic Muse (1890) there is an echo of ‘L’art,’ as quoted above, when Nick Dormer reflects on portraits in the National Gallery (see Berland, 179):

.

These were the things most inspiring, in the sense that while generations, while worlds had come and gone, they seemed far most to prevail and survive and testify… Empires and systems and conquests had rolled over the globe and every kind of greatness had passed away, but the beauty of the great pictures had known nothing of death or change.

.

The name of the sculptor Gloriani, who appears both in Roderick Hudson and The Ambassadors, may recall that of the illustrator Paul Gavarni (1804-1866), admired by the Goncourt brothers. In his circle, as in Gautier’s there is no talk of politics. ‘That’s half the battle here – that you can never hear politics. We don’t talk them’ (Ambassadors V 1). He has ‘a medal-like Italian face… in which time told only as tone and consecration’ (V 1). Madame de Vionnet’s head recalls ‘an old precious medal’ (VI 3).

   James’s preternatural tales may owe something to Gautier, who was ‘profoundly dominated by the obsession of the fantastic’ (van den Bogaert, Gautier 1966:20).

   Another poem of Gautier’s that struck James was the one read to him by Flaubert so memorably:

.

 Flaubert’s own voice  is clearest to me from the uneffaced sense of a winter week-day afternoon when I found him by exception alone and when something led to his reading me aloud, in support of some judgment he had thrown off, a poem of Théophile Gautier’s. He cited it as an example of verse intensely and distinctively French, and French in its melancholy, which neither Goethe nor Heine nor Leopardi, neither Pushkin nor Tennyson nor, as he said, Byron, could at all have matched in kind. He converted me at the moment to this perception, alike by the sense of the thing and by his large utterance of it; after which it is dreadful to have to confess not only that the poem was then new to me, but that, hunt as I will in every volume of its author, I am never able to recover it. This is perhaps after all happy, causing Flaubert’s own full tone, which was the note of the occasion, to linger the more unquenched. But for the rhyme in fact I could have believed him to be spouting to me something strange and sonorous of his own. (FW 320)

.

Curiously, the poem in question, ‘Pastels,’ is echoed in the two novels James had just written: The Sacred Fount (1901) and The Ambassadors, where Mademoiselle Vionnet’s face is described as ‘a faint pastel in an oval frame’ (as noted by Edel).

.

REFERENCES

 

Théophile Gautier:

Souvenirs romantiques. Paris: Garnier, 1929.

Le Roman de la momie. Paris: Garnier-Flammarion, 1966.

De la mode. Paris: Actes Sud, 1993.

Romans, contes et nouvelles. Paris: Gallimard, ‘Bibliothèque de la Pléiade,’ 2002.

.

Henry James:

FW = Literary Criticism: French Writers, Other European Writers, The Prefaces to the New York Edition. New York: Library of America, 1984.

Letters, ed. Leon Edel. London: Macmillan; Harvard University Press, 1974-1984.

.

Alwyn Berland, Culture and Conduct in the Novels of Henry James. Cambridge University Press, 1981.

Leon Edel, Henry James: The Conquest of London 1870–1881. New York: Lippincott, 1962.

Edmond and Jules de Goncourt, Journal des Goncourt, ed. Jean-Louis Cabanès. Paris: Champion, 2005.

Clair Hughes, Henry James and the Art of Dress. London: Palgrave, 2001.

Algernon Swinburne, Poems and Ballads: Second Series. London: Chatto & Windus, 1878.

Oscar Wilde, Complete Works of Oscar Wilde. New York: Harper & Row, 1989.

June 22, 2009

Vatican Sleepwalks toward yet another Scandal

 

The Vatican, learning nothing from a string of embarrassing incidents, is still intent on imposing the utterly awful new translations of the liturgy in the English speaking world. It is no exaggeration to say that these translations are marked by three signal qualities: ignorance of English, ignorance of Latin, and ignorance of Theology. Bishop Donald Trautman, Bishop Kevin Dowling and a host of others have predicted that these new texts will prompt yet another exodus from the Roman Catholic Church. Paul Collins has some excellent comments:

 

“It was always envisaged that the English translation needed to be revised, and in 1981 the English-speaking bishops and ICEL began a careful revision of the whole process which aimed at improving the translation by giving it a more poetic, elevated, sacred feel. At the same time there was a realization that inclusive language also needed to be introduced. Work progressed throughout the 1980s and 1990s and by the late 1990s a Revised English Missal was ready.

 

“However, the political ground in Rome had already shifted radically. Up until the late-1980s the Congregation for Divine Worship (CDW), the Vatican department which deals with liturgical matters, didn’t oppose the work of ICEL and recognized that it was the responsibility of the English-speaking bishops’ conferences. But in the mid-eighties and early nineties the senior personnel at the CDW changed. A series of conservative cardinals prefect of the CDW (Paul Augustin Mayer, OSB (1984-88), Eduardo Martinez Somalo (1988-92) and Antonio Javierre Ortas, SDB (1992-96)) showed little sympathy for the Vatican II vision of the church, let alone for a vernacular liturgy under the control of local bishops’ conferences. Mayer said publicly that ICEL needed to be restructured and redirected.

 

“But the real crunch came when the Chilean Cardinal Jorge Medina Estevez, a friend and supporter of the dictator, Augusto Pinochet, who presided at the general’s funeral Mass, was appointed cardinal prefect of the CDW in 1996. He came to the CDW right at the time when ICEL was ready to submit the revised English liturgy to Rome for a recognitio, an approval for use throughout the English-speaking world. Also at this time the centralizing process that had come with John Paul II (1978-2005) was well under-way; it was intolerable to the bureaucrats of the Vatican, and particularly to people like Medina, that English-speaking bishops’ conferences were making decisions about the English used in the liturgy. Bishops were there to do what Rome wanted. It was the high-water mark of the John Paul II years and Romanità, the Roman-Vatican view of the world, was re-asserting itself with a vengeance. What is also significant is that not one of the critics of ICEL was a natural English-speaker: Mayer was a German and the other three were Spanish-speakers! …

 

As soon as he (Medina) got to the CDW he set about systematically dismantling the whole liturgical renewal. Essentially he is nothing more than an old-style fascist and liturgical reactionary who had strategically decided that if he could bring the English-speaking bishops to heel, the largest linguistic group in the Catholic world, he would have no trouble bringing other linguistic groups under Roman control, including his own Spanish-speaking world. On 20 March 2001 he issued the Instruction, Liturgiam authenticam (‘Authentic Liturgy’(LA)), an Instruction on the principles of liturgical translation and celebration. (See the Vatican web page at http://www.vatican.va/roman_curia/congregations/ccdds/documents). Medina claimed that John Paul II had asked the CDW to prepare LA, but these were the declining years of Pope Wojtyla and the Curia was doing pretty much what it wanted to do. LA actually reflects Medina’s views - and those of the liturgical reactionaries - rather than the views of mainstream liturgical scholars and ordinary Catholics. The former editor of The Tablet, John Wilkins, in an important and detailed article in Commonweal on the liturgy wars says that LA ‘did not recommend, it commanded. It insisted that translations follow an extreme literalism, extending even to syntax and rhythm, punctuation, and capital letters. The clear implication was that in this way it would be possible to achieve a sort of “timeless” English above the change of fashion, a claim reminiscent of that made for the Ronald Knox translation of the Bible, which today is so dated that it is not read except as a period piece’ (Commonweal, 2 December 2005).

 

“LA essentially set out to replace all previous post-conciliar texts from the Vatican which set out the principles of liturgical translation. A kind of ‘overview’ put out by the CDW itself describes Medina’s time at the Congregation as ‘a new era in translation of liturgical texts.’ Essentially LA shifts the emphasis in the translation process from making sense in English to a literal rendering of the Latin, in other words a shift from a focus on the congregation to a focus on the text. It says that the translation of liturgical texts ‘is not so much a work of creative inventiveness as one of fidelity and exactness in rendering the Latin texts into a vernacular language.’ …

 

“The English-speaking bishops involved in liturgical translation and ICEL fought very hard against the Medina putsch but this led to ICEL personnel, particularly Dr John Page, the executive secretary of ICEL, being increasingly marginalized by the CDW in the late-1980s and 1990s. The result was that Medina refused a recognitio to the revised English Missal in 2002. Page resigned that same year after 22 years as head of ICEL and thirty years as a translator of liturgical texts, as did ICEL chairman, Bishop Maurice Taylor of Galloway, Scotland. After they left, the complete subversion of ICEL began. All of the old staff were replaced and a new executive secretary was appointed, Father (now Monsignor) Bruce Harbert, a priest of Birmingham archdiocese and a convert from Anglicanism to Catholicism. Previously he had been highly critical of the work of the old ICEL. Now he had his chance.

 

“In 2002 a complete revision of all ICEL’s translation work began in secret. ‘ICEL was no longer to seek the advice of poets and other writers, but only of patristic scholars. The language is to be distinctively Catholic, sacral, Roman; as the mind and heart are raised to God, they should be sure to stop off in Saint Peter’s’ (Austen Ivereigh, The Tablet, 17 January 2004)…

 

“As the new ICEL worked their way through the ordinary of the Mass they sent out their work to bishops’ conferences for comment. Many bishops were very unhappy with the suggested changes. As they worked through the various English versions the bishops sent in many corrections, amendments, criticisms and suggestions. Clearly they could foresee what was ahead in terms of acceptance by priests and people. But no one in Rome was listening to them and much of their advice was ignored. Rome was determined to push ahead no matter what happened pastorally…

 

“Bishop Trautman gives voice to the kinds of questions that occur to anyone who has read the new ICEL translation: ‘In evaluating the translations we need to consider whether the texts are both understandable and proclaimable, and whether they use a word order, vocabulary and idiom of the mainstream of English-speaking people. If these texts are to be the prayers of the people, are they owned by them and expressed in their language? The texts include new words … such as "consubstantial to the Father" and "incarnate of the Virgin Mary", while words in the various new Collects include "sullied", "unfeigned",  "ineffable", "gibbet", "wrought", "thwart". Do these texts communicate in the living language of the worshipping assembly?’ These are the real pastoral questions we have to ask.

 

“Austen Ivereigh is perhaps less measured that Bishop Trautman, but nevertheless his comments ring completely true. Having conceded that the new ICEL translation may work, he concludes ‘it is also conceivable that the new Missal will prove a disaster, stuffed with archaisms and artificiality, reeking of a restorationist putsch, reflecting a fundamentalist response to modernity … In that case history may record that at the precise moment when liturgical translation was finding its own better balance between inculturation and fidelity, a fearful Rome intervened aggressively, alienating experienced liturgists just when they needed them.’

 

“My own view is that this exercise will be a disaster, the last nail in the coffin of the credibility of the leadership of the Church. The history shows that this whole process has been ideologically driven by a tiny, unrepresentative minority who are insensitive to the real pastoral needs of the Catholic community and who, at heart, reject the Second Vatican Council. Worse, they don’t care about what happens, they are not interested in how many more people are driven out of the Church by the pomposity of what is essentially mid-Victorian English rather than some type of ‘sacred’ language.”

 

http://www.catholicsforministry.com.au/news/another-looming-roman-disaster-this-time-liturgy/

 

May 24, 2009

Abuse Scandal in Irish Schools

UPDATE 2:

It strikes me that one of the factors to be remembered in trying to bring the Irish industrial and reformatory schools into perspective is that at that time there was a huge number of children in Ireland. This has not been mentioned in media coverage of the abuse scandal as far as I know – yet another instance of the media’s failure to provide perspective. The positivism of the report and its lack of a moral, legal and historical interpretative framework are compounded in the media coverage, which has set off a firestorm of delirious and nihilistic rage against the Church in general. But in fact Irish society as a whole was fully complicit in the rough way the inmates of these institutions were handled and in creating the conditions in which even the extreme forms of abuse chronicled in the Ryan Report become predictable.

A family of 8 would be quite normal at that time, and numbers such as 13 or 16 were not unknown. Many children were given in summary charge to foster-mothers. The country was very poor, and children and their education had to be processed cheaply. A vast army of unmarried men and women were drafted for this purpose, and generally they did a remarkable job.

Artificial contraception and abortion were unknown in that society. Redemptorist priests at the annual missions focused on coitus interruptus as the mortal sin their hearers were most likely to be committing.

Adults had to emigrate in droves. It is no wonder that some children were placed in institutions that were grim places (though not gulags devoted to systematic torture, rape and slavery as the journalists are telling us). The deep injury done those children begins with the fact that they were unwanted.

‘The past is a foreign country: they do things differently there.’

UPDATE 1: I am feeling that we have witnessed one of the most disgraceful weeks in the annals of Irish journalism. No journalist seems to have studied the Ryan report in depth. Lazy repetition of the most lurid details and lots of soapbox oratory replaced the journalists’ duty to provide critical perspective.

The report focuses primarily on a small number of Industrial and Reformatory schools, maintained by the Irish State because they were cheaper than what Britain in the same period had got around to providing for children (brothers and nuns providing cheap personnel). 161 other schools and institutions were also examined, and of these schools the report has limited criticisms to make. The vast majority of Irish schools lie outside the bounds of the report. The abuse reported by many witnesses was the usual effect of orphanage institutionalization:

Many witnesses described losing their sense of family and identity when placed in out-of-home care, they reported that separation from siblings and deprivation of family contact was abusive and contributed to difficulties reintegrating with their family of origin when they left care. Witnesses reported emotional abuse in institutions, foster care and schools when they were deprived of affection, secure relationships and were exposed to personal denigration, fear and threats of harm. When witnesses left care the failure to provide them with personal and family records contributed to disadvantage in later life. Many witnesses spent years searching for information to establish their identity.’

I notice that the report was produced by 79 women and 21 men. We are being treated to the viewpoint of sensitive 21st century women on the harsh conditions of Ireland in the 1950s. I believe that people at the time were better able to distinguish between real and grave abuse and the general harshness that was thought good for children, which is why the schools with the worst conditions were shut down.

7.14 In the years leading up to the closure [of Artane in 1969], and particularly during the late 1960s, there was a dramatic decline in the number of children who would potentially have made up the population of industrial schools. Legal adoption, fostering and boarding-out were among the principal reasons for the decline. In addition, attitudes of the public and a number of State officials had become unsympathetic to industrial schools as a means of caring for deprived children. Improvements in economic and social conditions and benefits also contributed.

Much of the report has more to do with lazy mismanagement, primitive conditions, the tyranny of the shoestring, than with cruelty. A glimpse of the conditions prevailing at the time is found here:

7.33 The Brothers working in the Institution were not instructed in childcare. Their tuition was the teacher training for national schools which was provided by the Congregation at its own Marino training college. Brothers attended teacher training in Marino for one year and were then sent out to a Christian Brothers’ school for experience for a number of years, before returning to complete their second and final years. Many young Brothers were sent to Artane as their first posting in this interim period, when they were wholly unqualified to care for children and had completed only half of their course as teachers. The Investigation Committee heard evidence from former members of staff of Artane that they were shocked by their first experience and overwhelmed by the scale of the task imposed on them.

.

.717     By 1966, the number of boys of sub-normal ability had increased to the point where it was becoming an acute problem. The Christian Brothers were critical of the Department’s policy of directing these boys to Artane when the Institution did not have the specialised facilities to deal with these children.

.

7.218 A total of 26 Brothers who had served in Artane gave evidence to the Investigation Committee. From their testimony, certain facts emerged about which there was no disagreement. These included:

·                                     All the Brothers were issued with a leather strap when they arrived at the School and most of them carried it with them.

·                                     All of them were allowed to administer corporal punishment for minor offences, yet nowhere was it set out in clear, unequivocal terms what a minor offence was. They all said that punishment was left to their judgment.

·                                     A combination of immaturity, overwork, long hours, isolation and lack of proper supervision led to severe strain and exhaustion.

.

7.223 Br Yves, who was in Artane for two years in the 1960s, agreed that he punished boys to excess, and now regretted it: ‘That’s a fair comment. When I went there I was twenty years of age, I was just out of first year training college. It was for me a baptism of fire to go into that kind of situation. I had no experience much as a teacher... If I was severe, and I was severe, it was my way of coping, and, you know, to those boys that I punished severely, I am exceedingly sorry.’

.

The accounts of abuse of corporal punishment can hardly be regarded as revelations; one heard such tales even as a child. It should be noted that the order was aware of the problem and made some efforts to curb it:

.

7.224 He [Br Yves]  remembered being reprimanded by the principal of the School for beating a boy too harshly, and toned down his severity accordingly.

.

7.66 Br Noonan was Superior General of the Congregation from 1930 to 1949. He was anxious to reduce the reliance on corporal punishment and he admonished those who were intemperate in its use. There are some grounds for believing he did keep down its excessive use during his tenure of office. Letters written by him make it clear that the management of the Congregation knew excessive and frequent use of corporal punishment was a problem from the beginning of the period of this inquiry.

.

7.67 A Visitation Report in the early 1930s described an extraordinary penalty imposed on a Brother in the refectory: ‘Br Sebastien erred on two occasions in punishing boys severely. The Superior reproved him publicly and ordered him to make a public apology, on his knees in the Refectory ... Br Sebastien was honestly penitent and determined to amend. Indeed he is on the whole a good young Brother.’

..

7.232 In the course of interviewing members of the Christian Brothers who worked previously at Artane Industrial School a picture of a particularly brutal form of discipline emerged. It seemed that many of the Brothers who came to Artane to teach, did so as relatively young Brothers, often indeed Artane was their first mission. As such they seem to have been both equally enthusiastic and inexperienced and were highly influenced by the views of the School expressed to them by Brothers who had been there longer than themselves. Nearly all of the Brothers that I interviewed told me that it had been explained to them by senior Brothers at Artane Industrial School that the boys would not respect a Brother who did not discipline them extremely severely, and that a Brother who would not deal out such punishment would soon become know to the boys as a “Silly Brother” – it was not clear whether there was any sexual connotation in such a nickname. One Brother related an incident where his fellow Brothers had burst into applause when he entered a room where they were, as it had been learned that he had punished one of his pupils by punching him in the face – previously he had not dealt out such harsh punishment. Another Brother recalled holding a colleague’s soutane while he beat a pupil with his fists round a handball alley – the location having been chosen so that the only path of escape for the boy was past the Brother who was meeting out the punishment. It is my conclusion that unofficially at least, a system existed in Artane Industrial School of inflicting unusually brutal punishment on pupils, that such a system was tacitly sanctioned by the more senior Brothers at the School, and that this unofficial code of discipline made it inevitable that the physical abuse of pupils at Artane Industrial School would occur. Several Brothers relayed stories of occasions on which fellow Brothers had “snapped” and had punished a pupil excessively. The actions of the subjects of these stories were always termed as being entirely out of character. It seems to me however that the level of ordinary punishment in the school was so extreme, that when Brothers punished their pupils in an excessive manner, such punishment was inevitably of the most brutal kind. The reluctance of the school to properly investigate and deal with any allegations of physical abuse, or even to report the injury of pupils to parents or the Dept. of Education, ensured that such a system would persist.

This last paragraph is from a report composed for the Christian Brothers by a Mr Dunleavy, and it shows that a kind of macho mentality was endemic among the staff. But note that this attitude would not have been all that abnormal or perverted in a society in which the corporal punishment regime was very popular. Corporal punishment was the backbone of Irish education, thought to be the necesssary instrument for the Brothers’ transformation of dockers into doctors, peasants into petits bourgeois. No one dreamed of calling for its abolition. No pupil would ever think of questioning it in principle, though he might complain of particular forms of its administration. Artane boys were inured to a more severe regime, but all pupils were insured to some degree of punishment. In general, the conclusions about physical punishment in Artane are unsurprising:

7.3111. Artane used frequent and severe corporal punishment to impose and enforce a regime of militaristic discipline.

2. Corporal punishment was systemic and pervasive. Management did nothing to prevent excessive and inappropriate punishment and boys and Brothers learnt to accept a high level of physical punishment as the norm.

3. Brothers used a variety of weapons and devised methods of increasing suffering when inflicting punishment, and in some cases they were cruel and even sadistic.

4. Brothers did not intervene to stop excessive punishment by colleagues, and there was a code of conduct between Brothers that prevented criticism of each other’s behaviour, even in cases where it was clearly extreme or excessive. All Brothers, therefore, became implicated in excesses.

5. Even where a child behaved and kept to the rules, he could still be beaten.

6. The result of arbitrary and excessive punishment was a climate of fear.

7. Artane did not operate within the Rules and Regulations for industrial schools and the precepts of the Christian Brothers concerning corporal punishment.

8. The absence of a punishment book in Artane was a disregard for a specific legal requirement intended for the protection of children. The Punishment Book was not maintained in Artane because the Christian Brothers chose not to maintain it.

9. The Department was also at fault in failing to ensure that the statutory punishment book was properly maintained and reviewed at every inspection.

10. The Department of Education failed in its supervisory role by maintaining a defensive and protective attitude towards the management and staff. Even when it conducted an investigation, the Department simply accepted Brothers’ explanations uncritically.

I imagine that no Christian Brothers school kept a punishement book; it was probably a bureaucratic paper requirement ignored in practice, and so hardly to be taken seriously as a binding statute. In point of fact, the investigators uncovered only two punishment books, kept for short periods of time, at St Patrick's Upton and St Joseph's Dundalk. This law was a dead letter, and harping on its non-observance does not help to establish perspective.

The Ryan report turns up a rather small amount of cases of sexual abuse, referring to 18 offending brothers for a span of 40 years.

Here is an interesting witness:

7.506 One witness who was in Artane in the 1940s described a sexual relationship with a Brother that he said was different from what happened with other Brothers. This relationship was a sexual affair with affection and reciprocity. It is scarcely necessary to add that it was a case of serious sexual abuse:

... I had sexual relations with him. That is the way I look at it. I will say the others abused me, but with him I would be kinder with the words because the man did look after he me, but I did do things with him that today people would stand up and scream about. But he was kind. He was probably the only person in my life up to that time. Probably the only person in my life up to that time that would give me a hug, look after me. Anyone, nobody could get to me. You know, he kept the others away. Monitors never reported me because they knew I would report them. Simple. He looked after me, I looked after him. As simple as that ... sexual abuse did take place. But at that time that was mine, I now know that it was wrong. But at the time, if he had asked me to eat his head, I would have eaten his head, as simple as that.

7.507 When it was suggested to him that this relationship appeared to form a large part of his memories of Artane, he replied:

It does, actually, because as I said, he was probably was the one person I loved at that point. I did love the man, you know. I know he done that, but I loved him. I have very fond memories of the man. But now I am 68.

7.508 In contrast, he named four other Brothers as having been sexually abusive of him. This complainant said that, at the same time that he was being sexually abused, the Brothers were emphasising the evils of sex:

They screamed about the dangers of badness and yet they were practising it on us.

The Ryan report considers the existence of one or even two sexual abusers on the staff of this huge school at one time as indicative of a chronic problem of sexual abuse. It seems to me that few boys’ boarding schools at any time or in any place would pass the test here applied.

7.5491. Sexual abuse by Brothers was a chronic problem in Artane. Brothers who served in Artane included firstly those who had previously been guilty of sexual abuse of boys, secondly those whose abuse was discovered while they worked in Artane and, thirdly some who were subsequently revealed to have abused boys. A timeline of the documented and admitted cases of sexual abuse shows that:

(a) For more than half of the 33 years under consideration, there was at least one such abuser working there;

(b) For more than one third of the years there were at least two abusers present;

(c) During one year in the 1940s there were seven such Brothers in Artane at the same time.

7.549.6. Cases and allegations of sexual abuse were not properly investigated; information was not shared in the Congregation; cases were not reported to the Department; and the Gardaí were not informed.

I suppose that would be the norm in all institutions and families at the time.

7. 549.14.The Congregation claimed in its Opening Statement that the impact of abuse on young boys was not properly understood at the time and that the response to the child was therefore inadequate. The reality is that the needs of abused children were not considered at all. It was not a case of insufficient understanding, but rather of giving priority to other concerns. For a Community of religious in loco parentis, this was a fundamental breach of their duty of care.

I suppose that at that time it was thought that sexually abused kids just ‘got over it’ – as in fact many do; the idea that all kids sexually molested or seduced by adults are ‘victims’ and ‘survivors’ was not known until very recently. The general neglect of the childrens’ emotional needs was a more pervasive problem, and again it is not a suprising revelation.

Artane was an abusive institution. But the portrayal of it as a sort of concentration camp for the rape and torture of children, presented by even so respected a newspaper as The Irish Times, is unjust and misleading. A mature critical reception of the Ryan report will be achieved when and if scholars and journalists study it in depth, and make an effort to locate its findings in the broader historical context.

****

It seems that Ireland has been going through what might be called a theophanic moment during the last week. There is a concentrated collective experience of awed grief such as New York experienced after 9/11 or London after the death of Princess Diana. Questions probing deep into the past are affecting the entire nation, particularly the religious orders that ran a number of schools where grave, systemic abuse of children flourished. A moment of conversion and melting of hearts may be taking place. Nothing really new has surfaced. The facts were thrust in our face back in 1953 by a highly qualified judge, Fr Flanagan of Boys Town: http://clericalwhispers.blogspot.com/2009/05/boys-town-founder-fr-flanagan-warned.html. We hunted him out of town! Sadly it is the post Vatican II Church of the newer, more open Ireland that is likely to pay for the sins of the closed Church and State of the 1950s.

We all want to have our good deeds remembered, our bad ones forgotten; but ‘the evil that men do lives after them; the good is oft interred with their bones.’ In the interests of justice, we should not allow the revelations of the Ryan report, which are scalding Irish consciences, to blot out the memory of the great aspects of Irish education. Scattered among the enraged reactions are a series of testimonies from those who benefited from the dedicated work of teaching orders, such as the following letter (Irish Times, May 25):

Madam, – From the age of seven (1930) to 17 (1940) I was a boarder in a Christian Brothers-run Dublin orphanage after the death of my father in 1930. My mother died in 1938, having been left in poor circumstances after the death of my father.

During the years I was a boarder I was not abused in any way by the Christian Brothers and knew of no abuse of the approximately 100 other boarders.

I was given free board and lodgings; a good education to Leaving Cert standard. Facilities were made available for all who wished to avail of them to engage in Gaelic football and hurling; handball, outdoor parallel bars; outdoor tennis during summer months; table-tennis for indoor amusement, and every effort was made to occupy us during summer holidays (for those without a home to go to) including occasional day excursions in CIÉ buses to places of interest within reasonable distance of Dublin. As anyone will tell you, looking after 100 lively boys required discipline but, in my experience, any discipline (eg slaps with a leather) was administered without excessive severity. I speak from personal experience.

The education given so generously was first class and some Brothers gave special classes in their own free time to bright children to help them sit for scholarships.

When schooldays were over, the Brothers worked might-and-main to secure employment for school leavers. They even provided a hostel in the grounds of the orphanage where low-paid ex-boarders were accommodated until they found their feet.

I will always be grateful to them for the help they gave me and my brother at an extremely difficult time, and the peace of mind they gave my mother in the last few years of her life. So please don’t tar all these fine men with the same brush. – Yours, etc,

DONAL KAVANAGH, Dublin 12.

Some regard such letters as whitewashing and as betrayal of the victims of abuse. But in moments of mass conviction it is important not to silence the voices that introduced complementary perspectives. The silencing of such voices in the aftermath of 9/11 led directly to the horrors of America’s wars in Afghanistan and Iraq. It is very easy to move from justified anger and compassion to the excesses of a witch-hunt or a revenge mentality.

My school, the North Monastery, Cork, was a well-run school, and the Brothers devoted their free time to organizing sports, excursions, pageants, debates, concerts, bands, summer schools in the Irish-speaking area of West Cork, even an ecumenical meeting with a Church of Ireland school. These men led Spartan lives and most of them conveyed a sense of idealism that they passed on to their pupils. This had a very wholesome impact on Irish life.

As teachers the Brothers had the gift of making us study and actually acquire knowledge — something rare in contemporary education. We spent thousands of hours poring over classical English, Irish and Latin poetry and prose — a privilege more with-it curricula no longer accord — and the amount of maths, math-physics, physics and chemistry absorbed then — and now entirely lost — boggles the mind. It is true that students with learning disabilities or incapacity for Irish were sometimes badly handled. Corporal punishment allowed some loutish teachers to use the stick too freely.

The same story is told by countless Christian Brothers’ products, such as Archbishop Vincent Nichols. The discipline of these schools was not cruel or brutal, and it led to real scholastic success. In France today teachers are physically assaulted by pupils to the point of hospitalization; should they touch a student in self-defence they would face a legal calvary; there are psychiatric clinics in the Paris area for stressed-out teachers. Of course nothing can be learned in such an environment. The Brothers had no such problems and they took the task of education seriously.

Damian Thompson writes: 'I was educated by Irish brothers (not Christian Brothers), most of them lovely men. Some of their predecessors may have been violent and ignorant, but not one of the brothers who taught me fitted that description. Their order once ran some brutal institutions in Ireland, and it will take courage for my old teachers to face up to the inevitable besmirching of their reputation and the wiping out - in the eyes of the public - of so much of their own good work. Which is precisely what Archbishop Vincent Nichols said last week.'

http://blogs.telegraph.co.uk/damian_thompson/blog/2009/05/28/the_latest_child_abuse_scandal_is_as_irish_as_it_is_catholic?com_num=20&com_pg=2

 It is argued that even the good Brothers were really bad, because they turned a blind eye to the abuses in Artane, as did Irish society as a whole. But perhaps the closing down of Artane had something to do with the disgust of people within the Brothers’ ranks? The rights and wrongs of the matter are beyond me, but I think most Irish people will think twice before condemning lock, stock and barrel the foremost educators of the nation.

In those days certain schools were thought of more as punitive jails than as schools, and it is chiefly with these that the Ryan report is concerned. We dumped a considerable number of children in industrial schools, and thought it natural that they would be treated with Dickensian rigor. Those were harsh times. I don’t know how many of the 216 schools examined by Ryan were gravely abusive; the report only names about 20, and not all of these 20 are found guilty of serious or systematic abuse. Someone said the report names 800 abusers -- but I do not think this can refer to actionable criminal abuse. Typical Irish mismanagement is a large part of the problem and it is still going on, especially in the handling of children in care and psychiatric patients.

Does Ryan prove that the Church is ‘a toxic, anti-human juggernaut institution’ (Ed Gleason, in the Commonweal combox)?  Have today’s priests and bishops thus lost all authority? This seems to me a wild extrapolation. As well say that Irish parents in general are discredited because so many of them abandoned their children to institutions in the past. Yet again we are seeing nihilistic destructiveness and self-destructiveness replace patient work on improving the way we treat the vulnerable. Raging against the past, people are forgetting the great change in attitudes as Ireland opened up in the 1960s, matching a great change in the Church as John XXIII set about opening the windows of the Vatican.

As Seamus Hayden writes in the Irish Times, Sat. 30 May:

Madam, – Am I alone in finding my skin crawls as much from reading the overwhelming mass of letters from people baying for blood, as from reading the report on the abuse of children? All we need, surely, is a guillotine standing in front of us and a basket of knitting needles to go round.

Terrible as it certainly was, we were all part of it. As a society, we failed to challenge those who dictated their “truth” to us. Just as, today, we fail to challenge adequately those politicians, bankers and developers who have equally abused us as a people with their dogma. Do you think none of them have indulged in perversion?

I am one of many lucky people who, despite getting the strap or the stick, got whatever education they have – a good one – from the Irish Christian Brothers.

I saw no sexual abuse, neither at the Christian Brothers’ school in Greystones, where I sat alongside former minister Michael Woods, nor at Synge Street Christian Brothers School where both of us subsequently went.

All I can do for those who suffered so grievously is listen to them and believe them. Small compensation, but, maybe, better than money. Those accused of abusing should certainly be brought to trial, individual by individual; as indeed should our corrupt politicians, lawyers and bankers.

My parents believed in the Republic, believed that all the children of the State should be treated equally, should be cherished. They didn’t have to tell us. We saw it in them daily. Let’s not tear apart a dream of a just society they, and so many like them, lived their lives for.

The coexistence of excellence and inhumanity had a lot to do with class. The Brothers shaped a burgeoning middle class that was grateful to its teachers and did not ask about the mistreatment of underprivileged boys from rough backgrounds. In Ireland today the same middle class complacency is probably covering over a lot of continuing neglect and abuse. Did the resurgent Irish middle classes make a  holocaust of the underdogs left behind? Did something similar happen back in the time of the Famine in the 1840s?

Insane attitudes to sexuality that focused guilt on sexual feelings rather than on duty to others also contributed to the blindness of society. The whole country was in the grip of a Talibanesque psychosis on that score, leading to the incarceration of women in penitential convent laundries; on which see not Peter Mullan’s Hollywoodized version but the moving documentary “Sex in a cold climate” (http://video.google.com/videoplay?docid=-1732953937770017672).

The Christian Brothers were probably right to get the names of those accused of abuse suppressed (though blanket immunity is another matter). These are accusations, not proven verdicts (except in some cases), and the accused are often in their graves. That there was systematic abuse, or systemic abuse, is very clear, but injustices are surely done to many individuals in the report. Psychologists, criminal investigators and lawyers warn us that such reports are bound to contain many unfounded allegations or misremembered episodes, despite the clear outlines of the big picture.

Some reactions to the Ryan report have veered into what I would call nihilism, extrapolating from the disgusting abuse of children in a limited number of schools a blanket condemnation of the Irish Church and its educational institutions. The following remarks from a blogger on the Irish Times website will be found offensive by many, but they should prompt some critical reflection on the dangers of fomenting populist rage:

  I was there. In an Irish orphanage in the 60’s.  
  I was absolutely NEVER badly treated. The nuns worked all day looking after hundreds of us abandoned .If money was offered for positive reports no doubt there’d be no shortage. Their dedication is being spat on by the ‘crucify’ brigade.

  The government sanctioned corporal punishment in those years and it was practised with vigour in many ‘normal’ Irish homes and all state schools! Hypocrites today wringing hands and feigning ignorance! Any non-religious institution of the time would have been similar. Good and bad. They saved my life and countless thousands of others...

  Stop the witch hunt and thank God the nuns and others were there to feed, clothe, wash and educate  thousands and thousands of Ireland’s broken and unwanted. Some are projecting their psychological scars from that reality onto those who are not around to argue or defend themselves. Easy money.

  I see a massive anti-Catholic, anti-religious bandwagon ‘let’s get stuck in’ attitude from those who were not there, not even in the country, and just delighted at an opportunity to attack the church. I was there, in an orphanage. It’s so unfair to the thousands of religious who are guilty of nothing but 24/7 dedication throughout their ‘working careers’, for which I’m sure they only received a stipend. May they Rest in Peace far from the ungrateful lynch mobs who are using up all the trees in the country to satisfy their anti- clerical frenzy. Get it into perspective... corporal punishment was the norm, there were very, very very many more good carers than bad, the government sanctioned the ‘control methods.’ I was only ‘abused’ physically and emotionally when I eventually ended up in a non-religious state school!

  The emotional abuse was caused by those who abandoned us in these places..., not the overworked unpaid religious who were left to cope!  The purveyors of ‘demonic clergy’ lynch mob rhetoric are obviously not interested in the thousands of kids who do not report being abused. I was one of those and in 6 years I saw none of the kinds of stuff being quoted in this report. Offering cash as ‘compensation’ should have been balanced with an offer of cash just for being there, even if you had nothing but good to report... like me!!

  Is anybody listening? or is the lynch mentality too inviting? It was a hard time to grow up anywhere...  Beating and humiliating kids was considered acceptable in state schools, and practised in many families. The majority of religious carers did their best in the historical context and have nothing to be ashamed of more than society as a whole at that time. They cared 24/7 for little or no reward and turned out thousands and thousands of abandoned Irish kids as good citizens. This is what they get for their life’s work. Get real out there. Can’t you see you’re being ‘worked’?

IF IT IS IMPORTANT TO PUT THE REGIMES OF PHYSICAL ABUSE IN PERSPECTIVE, THIS IS EVEN MORE DELICATE AND DIFFICULT IN THE CASE OF SEXUAL ABUSE. IN THE ROSMINIAN SCHOOL AT FERRYHOUSE, FOR EXAMPLE,  A SINGLE RAPIST, "BR BRUNO," IS THE PRIME EXAMPLE IN THE REPORT AND THE REACTION TO THE SCHOOL TO HIS DISCOVERY MAY REFLECT THE COMMON ATTITUDE OF THE ROSMINIAN ORDER MORE TRULY. I SEE NO MENTION OF PRIESTS AS ABUSERS IN THIS SCHOOL, THOUGH THIS WAS CLAIMED ON THE "QUESTION AND ANSWER" PROGRAM.

FROM THE RYAN REPORT:

Sexual activity between boys

A documented case

7.522 A case in the early 1960s, that is documented in the records of the Department of Education, illustrated knowledge by the management of Artane about sexual activity among boys.

DOES SEXUAL ACTIVITY BETWEEN BOYS IN A BOARDING SCHOOL COUNT AS ABUSE? ON WHAT BASIS IS IT TAKEN UP FOR DISCUSSION IN THE REPORT?

.

7.523 A former Artane boy, who was still under the supervision of the Resident Manager of Artane, was on remand in Marlborough House on a charge of indecent assault of a young girl. He had a frank conversation with the officer in charge about his sexual history and proclivities. He went on to say that he had engaged in sexual activity with three other boys on several occasions during his time in Artane.

.

7.524 The Superintendent notified the authorities in Artane, and the Resident Manager visited Marlborough House with a senior Brother to interview the boy. In a subsequent letter to the Department of Education, the Superintendent reported that the boy ‘admitted what he had done and gave the names of the other boys whom he committed offences with in Artane’.

.

ON WHAT BASIS IS THE BOYS' BEHAVIOR WITH SCHOOLMATES CONSIDERED AN 'OFFENSE'? WAS THE BASIS THE ANTI-HOMOSEXUAL LAWS OF THE TIME, RESCINDED IN 1993? THE RYAN REPORT SEEMS TO APPROVE AN INVASION OF BOYS' PRIVACY IN THE NAME OF A LAW WE WOULD NOW SEE AS ABUSIVE.  SHOULD THE REPORT NOT MAKE A BETTER EFFORT TO PROVIDE A WIDER MORAL PERSPECTIVE ON THE ISSUES HERE?

.

7.525 An internal memorandum in the Department expressed:

.

very grave concern and particularly so in the case of the underprivileged children who were sent to Artane by the Courts. It is also suggested that Dr McCabe enquire from the Resident Manager whether he has traced the extent of this practice in the school and what are his proposals for dealing with the situation.

.

7.526 The following month, Dr McCabe reported her interview with the Resident Manager of Artane. She first inquired about the boy who had at that stage been dealt with by the District Court, and she went on to ask about the three boys who had been implicated in sexual activity in Artane. She was told that ‘they have now left the school’. Dr McCabe then asked about the extent of the problem and what proposals the Resident Manager had for dealing with it. She noted:

.

I then inquired about the supervision carried out and as far as is reasonably sensible it appears to be well done – but as the Brother intimated to me when boys are so inclined if opportunity arises and temptation is there it is very difficult to be always on the qui vive. In fact the Superior said that to have a complete supervisory system the Brothers detailed for such work would need to have no other duties but as it is now the Superior is having to teach and perform various tasks. However, he is quite well alive to such moral dangers and as far as it is possible for him will see that strict supervision is enforced. He also reminded me that there are retreats at stated intervals each year and that the Chaplain is very interested in these boys and also the Superior gives a little talk in the Chapel at prayer time.

.

7.527 The proceedings in the District Court were described by the Superintendent of Marlborough House in his letter to the Department:

.

Rev Brother Leon was requested by Dist. Justice Price, B.L. to attend [the] Dist. Court ... and the Justice directed him, as being the legal guardian; to have arrangements made to have the boy committed to Grangegorman Mental Hospital, so that he could be subsequently transferred to Portrane Mental Hospital for treatment and the Justice further remanded [the boy] to Marlborough House until ... he was to appear at [another] Court ...

.

... the boy again appeared before Dist. Justice Price [at the other] Court. Brother Leon again attended the Court and stated that no arrangements were made to have [the boy] committed to a mental hospital; so the Justice let the boy out on his own bail of £10 and made an Order that he was to be of good behaviour for 12 months; when he was discharged. The mother of the boy was not in Court at any time.

.

IS IT CLEAR THAT SENDING THE YOUNG SEX OFFENDER TO A MENTAL HOSPITAL WAS NOT ITSELF ABUSIVE, GIVEN THE ATTITUDES TO SEX AT THE TIME? COULD NOT THE BROTHER WHO REFUSED TO COMPLY HAVE BEEN PROTECTING HIM FROM AN ABUSE? THE IMPRESSION THE REPORT GIVES IS THAT THE BROTHERS WERE INVOLVED IN OBSTRUCTIONISM, BUT MIGHT THERE NOT BE A DIFFERENCE BETWEEN HOW WE WOULD JUDGE THIS SITUATION NOW AND HOW IT WAS JUDGED THEN?

.

7.528 The Resident Manager was inconsistent in what he told the Department of Education.

.

7.529 The Manager first told Dr McCabe that the three boys had left the School. On a visit to the Department, the Resident Manager ‘stated that he did not know the identity of the boys as Bro. Leon who had handled the matter had since died but that he would find out and reply later’. It is not easy to understand how the Manager could have given that information to the Department because he was, after all, present at the interview with the boy in Marlborough House when the names of the boys were given. Furthermore, the manager had previously told Dr McCabe that the three boys had left the Institution, so at that point he must have known the names. Finally, the Manager wrote in response to a formal request sent two months earlier and gave two names, adding that one of them was still in the School and that the other had been discharged the previous year.

.

THIS COULD BE READ AS MEANING THAT THE BROTHER WAS TRYING TO PROTECT THREE BOYS, GUILTY OF NOTHING MORE THAN HARMLESS SEX PLAY, FROM A BRUTAL INTERVENTION OF THE LAW, WHICH WOULD HAVE STRIPPED THEM OF PRIVACY, CRIMINALIZED THEM, AND POSSIBLY CONSIGNED THEM TO A MENTAL HOSPITAL. IN ITS DEADPAN ATTITUDE, THE RYAN REPORT SEEMS TO TAKE THE SIDE OF THE THEN LAW, EVEN WHEN ABUSIVE.

.

7.530 In conclusion:

.

·         The Department expressed concern about the revelation of sexual activity between boys in Artane, and asked Dr McCabe to inquire into the extent of the problem and the proposals for dealing with it. The Manager undertook to do no more than was already in place, which, by his own admission, was inadequate. The Department did not pursue the matter.

.

THE DEPARTMENT SEEMS TO HAVE HAD A SUMMARY IDEA THAT SEXUAL ACTIVITY SHOULD JUST BE STAMPED OUT. OFFICIALLY, MASTURBATION ALSO WAS THOUGHT OF SOMETHING TO BE STAMPED OUT. GIVEN THE AFFECTIVE DEPRIVATION OF THESE BOYS AND THE CRUELTY AND ANXIETY THEY WERE OPPOSED TO, WOULD SUCH CRACKDOWNS NOT CONSTITUTE A FURTHER LAYER OF OPPRESSION? DOES THE RYAN REPORT APPROVE OF THEM?

.

·         The Resident Manager was inconsistent in the information  gave to the Department, indicating a lack of respect for the Government officials who raised the matter with him.

 .

LACK OF RESPECT FOR A GOVERNMENT OFFICIAL, BY A BROTHER SEEKING TO PROTECT BOYS FROM STATE BRUTALIZATION, SEEMS TO TRUMP THE HUMANITY OF HIS PROBABLE MOTIVES, IN THE EYES OF THE REPORT.

.

·         This case indicated that there was a higher level of sexual activity in Artane than the authorities there were capable of dealing with.

·         It is a matter of concern that no documentation relating to this matter survived in the records furnished by the Christian Brothers.

.

WHAT SORT OF DOCUMENTATION DOES THE RYAN REPORT WANT? KEEPING RECORDS ON THE PRIVATE SEXUAL LIVES OF VULNERABLE YOUNG BOYS COULD HAVE ADDED A NEW DIMENSION OF REPRESSION TO THE SCHOOL LIFE.

.

Another investigation

.

7.531 Br Romain spoke about an investigation into sexual activity among boys that occurred during his time in Artane, during the late 1960s. He said that up to a dozen boys, who were all in the same domestic economy class, had complained of being sexually abused by older boys in the School. Br Jeoffroi, who was a young Brother in Artane at the time, instituted an investigation. The witness said that ‘everybody knew about it’, when asked whether the pupils and staff generally knew of this investigation. Br Jeoffroi interviewed all the boys but the witness was not in a position to give further information. He did not know if boys had been punished or not – he only remembered the fact of the investigation.

.

Complainants’ evidence

.

7.532 Sexual activity between boys in Artane appears to have been a common feature during all of the relevant period. Part of this activity consisted of sexual abuse by older boys with younger boys, in this report referred to as ‘peer abuse’. Many complainant witnesses, however, were reluctant to discuss sex between boys generally, and particularly the question of peer abuse. Nevertheless, the Committee was satisfied on sufficient evidence and reasonable inference that both these features of sex between boys were present at all relevant times.

.

WHY DID THE COMMITTEE THINK IT APPROPRIATE TO ASK SUCH QUESTIONS?

.

7.533 A witness spoke about an unwelcome approach:

.

I was working in the tinsmiths and this boy attacked me and threw me on the floor and lay on top of me. At the time it was a sex act. I didn’t know it was a sex act at the time. Like I said, I never even saw my aunty’s ankles. Of course I didn’t know that, that’s what it was. That’s what he was doing. It was reported. When Br Cretien asked me, “yes, I was attacked”. He still gave me six, right on the hand, not anywhere else, directly on the hand. He said he had to punish both of us. That boy never came near me again. I believe he was punished again for other acts which he did to other boys.

.

7.534 Another witness explained the reason for fearing becoming known as a sexually active boy:

.

You know, there was two things that you never did in Artane. One was you never touched another boy in a sexual area. Me personally never did anyway. Another thing is that you never told of it if it ever happened to you because then you’re open, you’re open season then. If you are open season that means the boys get you. So you don’t tell anybody, you keep your mouth shut and that’s it ... Nobody, except a priest. I told nobody. I am sure it happened to other boys and they told nobody either because you didn’t tell. You know, I mean, you were a soft touch then.

.

7.535 A further witness was embarrassed about his sexual activity, even though it was by consent:

.

Well, it is probably a bit embarrassing, but to be honest with you I was actually involved in that myself. It was just sort of playing around basically ... No, it wasn’t very frequent but it happened every now and then. But it was very common in Artane, it was very common that boys would be playing around with each other ... Most of the time, 99% of the time it would be a case of just two boys messing about.

.

AGAIN, IS THIS THE SORT OF THING THAT THE RYAN REPORT SHOULD BE WORRYING ABOUT?

.

7.536 He went on to comment on the Brothers’ awareness, and on the prevalence of one particular form of common sexual activity:

.

... you have got to appreciate in places like Artane, well it wasn’t very, very common but quite a lot of times boys would be masturbating each other. If another boy that wasn’t, you know, doing that would find out they would say it was badness.

.

7.537 Another witness recalled an admonitory talk by a Brother:

.

... and the Brother who was giving the speech, God knows who he was, turned around and says “right, we know what you boys are doing, you have got to stop it”. This Brother in particular said, “We found over 300 children playing with each other”. Now there was only about 450 in the school. We were all standing there listening and that and, I don’t know whether they ever stopped or not.

.

7.538 A witness spoke of the enormous interest of the Brothers in ‘badness’ and the sin of impurity:

.

Badness was the sin of impurity. They had the sixth commandment. I remember Br Jules used to say there is more people in hell because of the sixth commandment, the sin of impurity. They were absolutely bonkers on this. When we were growing up, young lads, 14, 15, you are getting feelings, you are getting wet dreams and things like that ...

.

As I say, they must have thought that must be one of the reasons of so called badness. It meant boys messing with one another, thought, word or deed or whatever. They regularly wanted to know if you spoke, swore, told bad jokes. They had a mania for this sort of thing.

.

THE RYAN REPORT SEEMS UNABLE TO MAKE ANY STABLE DISTINCTION BETWEEN PEER ABUSE AND SHARED SEX EXPLORATION. IT SEEMS TO SHARE THE OFFICIAL PERSPECTIVE OF THE TIME THAT ADOLESCENT SEXUAL ACTIVITY IS 'BADNESS' AND IT INDICATES NO SYMPATHY WITH BROTHERS WHO WERE MOVING BEYOND THIS VICTORIAN AND JANSENISTIC ATTITUDE.

.

Congregation’s approach to peer abuse

.

7.539 The Congregation in its Opening Statement said that it was aware of the possibility of sexual abuse among the boys themselves. Precautionary measures were taken to ensure that such abuse did not occur, including careful supervision of the boys at all times but particularly in the dormitories. The Statement referred to a 1946 Visitation Report which expressed concern about the danger of a lack of proper control in the infirmary, on the grounds that failure to ‘exercise proper control over the boys who are confined there when convalescing ... may be a source of serious danger to their morals’. The Statement said that, although Brothers who worked in Artane confirmed that such abuse occurred, there was no documentary evidence available to the Congregation concerning individual cases of peer abuse. The only documented case of peer abuse appeared in records disclosed by the Department of Education and Science.

.

Brothers’ awareness of peer abuse

.

7.540 Brothers testified to their awareness of peer abuse, but their accounts differ as regards its prevalence, the Brothers’ obligation to look out for it, and the punishments meted out.

.

7.541 One Brother, Br Saber, who was in Artane for 10 years in the mid-1940s and 1950s, spoke about his awareness of sexual abuse both involving boys with boys and Brothers with boys. However, he stated that there was no sexual activity during his time in the School, which he attributed to Br Tyce, the Resident Manager, and to the sodality.

.

7.542 Br Boyce, who was in the Institution at around the same time, said that he was aware of the possibility of peer abuse, or ‘badness’ as it was known, but that he never came across it, and his knowledge of the subject came not from the Brothers but from overhearing boys’ conversations. He confirmed that he ordered the boys to sleep with their hands crossed, but said that it was nothing to do with masturbation, it was just the custom.

.

IN ITS DEADPAN DISCUSSION OF MASTURBATION THE RYAN REPORT COULD SEEM TO BE COUNTENANCING THE IDEA THAT THIS TOO IS AN ABUSE TO BE REPRESSED.

.

7.543 A Brother who was in Artane during the 1950s stated that he never heard of any type of untoward sexual activity, either amongst boys or staff, the possibility of boys masturbating was never mentioned and he never punished for it.

.

THE RYAN REPORT DOES NOT MAKE CLEAR WHETHER IT WOULD REGARD SUCH PUNISHMENT AS ABUSIVE OR AS CORRECTING ABUSE.

.

7.544 Br Laramie, who was also there in the 1950s, stated that he was aware of the term ‘badness’, which was code for sexual activity. He said that the boys and various religious magazines used the term. Although the Brothers were aware of the issue, he could not recall any specific incidents involving boys.

.

7.545 Another Brother who was there throughout the 1950s said that he remembered the term ‘badness’ as referring to peer abuse and that all staff would have been aware of the term. Despite this, he said that he never encountered any incident of badness nor had to punish a boy for it. However, he was contradicted by a colleague who remembered having to punish a boy who had been referred to him by this Brother who insisted that punishment was necessary:

.

I was in charge and he reported to me that [the boy] was interfering with other boys and he kind of said to me you will have to do something about it. As I understood it then that when some boys were interfering with other boys, they would be punished and one of the punishments they would get would be on the backside with the leather. I wasn’t too keen on doing it, I had a certain reluctance about it. I didn’t do anything for a while. Then Br Gaspard came back to me again and told me that this was going on and that I had to do something about it. I just brought him to the boot room. My memory now, I am working from memory now and it is a long time ago, my memory is that he had his nightshirt on him, he bent down, I gave him three or four smacks of the leather on the – not on the bare backside and he ran out the door and I was glad to see him go.

.

7.546 Despite having to mete out this punishment, his recollection was that sexual activity between boys ‘wasn’t a major crime’, although Brothers were told to be vigilant.

.

DOES THE RYAN REPORT THINK IT SHOULD HAVE BEEN SEEN AS 'A MAJOR CRIME'? ALTHOUGH THE RYAN REPORT FOUND ONLY 18 BROTHERS INVOLVED IN SEX ABUSE OVER A PERIOD OF 40 YEARS, IT SEEMS TO THINK THAT THE FAILURE OF THE BROTHERS TO STAMP DOWN EFFECTIVELY ON SEXUAL ACTIVITY BETWEEN THE BOYS IS TO BE DEPLORED, BECAUSE IT ALLOWED A CLIMATE IN WHICH BROTHERS, TOO, MIGHT INDULGE IN SUCH ACTIVITY.

RECALL THAT AT THAT TIME SEXUAL MISBEHAVIOR WITH MINORS FELL UNDER THE CATEGORY OF MORTAL SIN, EQUAL TO OTHER SEXUAL BEHAVIOR SUCH A MASTURBATION THAT WOULD NOT BE REGARDED IN SUCH A GRAVE LIGHT TODAY. MOREOVER, ADULT CONSENSUAL SEX WAS REGARDED AS CRIMINAL IN SOME CIRCUMSTANCES, AND THE LAW DID NOT STRESS A DIFFERENCE BETWEEN ILLEGAL SEX WITH MINORS AND ILLEGAL SEX WITH ADULTS. BOTH THEOLOGY AND THE LAW TENDED THUS IN PRACTICE TO MAKE SEXUAL OFFENSES WITH MINORS JUST A VARIETY OF SEXUAL OFFENSES IN GENERAL.

.

7.547 A Brother who was in Artane in the 1950s stated:

.

We were always being alerted to be on the look out, to be a presence in places where the boys would be, and I think we did that to the best of our ability. But we would be aware that things happened and there were normal healthy young fellas at that time so we tried to be as protective as we could be in that area by being a presence around the place.

.

We would have been alerted to be on the lookout, to be there, to be careful and to make sure that people are not injured in a situation like that, or that damage is done to them. So, that we would be there as a protection. It would have been—we would be, I suppose, on the alert and keep moving around and wherever.

.

THE RYAN REPORT MAKES NO COMMENT HERE. SHOULD THE BROTHER'S REMARKS BE SEEN AS HUMANE AND SENSIBLE? COULD THE RYAN REPORT NOT DO MORE TO ESTABLISH A HUMANE AND SENSIBLE OUTLOOK ON ADOLESCENT AFFECTIVITY AND SEXUALITY AS THE FRAMEWORK OF ITS OBSERVATIONS?

.

7.548 He said, however, that although the Brothers were aware of it, they would rarely talk about it. He denied that he would have discussed the matter with the boys in order to find out who was abusing whom, on the grounds that it was ‘none of my business’. He stated that if he became aware of an incident ‘I would have to hand that over to somebody at a higher authority level ... I would probably go to the Disciplinarian’.

.

WOULD THE RYAN REPORT MAKE A DISTINCTION BETWEEN SEXUAL BULLYING AND OTHER SEXUAL ACTIVITY, OR WOULD IT THINK ALL BOYS FOUND TO BE SEXUALLY ACTIVE SHOULD BE SENT FOR PUNISHMENT?

MY SUSPICION IS THAT THE RYAN REPORT IS RADICALLY SKEWED IN ITS APPLICATION OF MORAL AND LEGAL FRAMEWORKS. ON THE ONE HAND IT APPLIES THE MOST UP TO DATE NOTIONS OF CHILD CARE, EMOTIONAL SENSITIVITY, AND HUMAN RIGHTS OF CHILDREN TO A TIME WHEN EDUCATION WAS CARRIED ON IN A MORE PUNITIVE STYLE, WHICH WAS TAKEN AS NORMAL. ON THE OTHER HAND WHEN IT COMES TO SEXUAL PROBLEMS THE RYAN REPORT SEEMS FIRMLY INSTALLED IN THE REPRESSIVE DEMONIZATION OF ADOLESCENT SEXUALITY THAT IS EXPOSED BY MICHEL FOUCAULT IN THE FIRST VOLUME OF HIS 'HISTORY OF SEXUALITY.' SEE ALSO THE HUMANE REMARKS OF OTTO FENICHEL IN LOS ANGELES, 1938: http://books.google.co.jp/books?id=DlYVAAAAIAAJ&pg=PA81&lpg=PA81&dq=fenichel+los+angeles+1938+masturbation&source=bl&ots=X07YD_uAVD&sig=ZV57y8peUYKGn2wAuN0oiylDSC4&hl=en&ei=oLQsSszgMtOIkQWV-_T0Cg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1#PPA83,M1

 

 

ISOLATED, SMALLER LETTERFRACK SEEMS TO HAVE BEEN MORE OF A HELL-HOLE THAN ARTANE. THE HAVOC WROUGHT BY A FEW SADISTIC AND SEXUALLY ABUSIVE INDIVIDUALS WAS EXTENSIVE. THE CORRESPONDING SECTION ON LETTERFRACK IS CLEARER ON THE DISTINCTION BETWEEN PEER ABUSE AND RELATIVELY INNOCUOUS SEXUAL PLAY:

Peer abuse and sexual activity between boys

8.462 The management of the School was under an obligation to ensure that children lived in a safe and secure environment. The failure to detect and prevent physical and sexual abuse constituted a clear failure to provide children with a safe and secure environment in which to live. In addition, the failure to prevent peer abuse by way of sexual bullying also represented a management failure.

.

A MAJOR REASON FOR THIS WAS THE MONOCHROME 'MORALITY OF THE SACROSANCT SEMEN' (CONGAR) THAT CATEGORIZED ALL SEXUAL ACTIVITIES UNDER THE SAME HEADING OF MORTAL SIN (OR BROKEN VOWS). AS IN ISLAMIC COUNTRIES TODAY THE VICTIM OF A SEXUAL AGGRESSION WAS AS LIKELY TO BE PUNISHED AS THE PERPETRATOR.

.

8.463 The Brothers inadequately understood the distinction between consensual sex and bullying, predatory sexual acts by bigger boys on smaller. This behaviour could be overtly violent and non-consensual, or implicitly non-consensual in the nature of assault because of the age difference or physical difference between the boys. Failure to protect boys from sexual assault constituted a serious management failure where it occurred.

.

8.464 According to the Christian Brothers, a number of Brothers who taught in the School remembered occasions when sexual activity between the boys was discovered. The phenomenon of sexual activity of one kind or another amongst pupils in industrial schools was a feature of life in Letterfrack. The documentary material disclosed a number of instances of sexual activity in the 1930s and 1940s.

.

8.465 In 1940, the Visitation Report referred to the fact that a number of boys were punished for improper conduct. This appears to have been discovered during the course of the investigation into Br Perryn. In 1941, the Visitation Report refers to the fact that:

.

Unfortunately for years there has been much immorality among the boys. Onanism and Sodomy have been frequent, and these practices take place wherever the boys congregate, in the play field, lavatories, schools, kitchen and in the grounds. Formerly, the boys were allowed to go out by themselves and then the practices were frequent. Boys wandered away among the fields and roads and immoral practices were carried on.

.

8.466 The Visitor stressed the importance of tight supervision as the only means of curtailing this activity. He noted that:

.

A monitor is in charge though one of the monitors was recently carrying on immoral conduct with some of these juniors in the dormitory.

.

8.467 He noted that the Superior had arranged that a Brother should take charge of the boys at all times.

.

8.468 The issue arose again in 1945, in correspondence between Br Aubin and the Provincial, in which Br Aubin criticised the Disciplinarian, Br Maslin, in being overly severe in his punishment of the boys. This case has been discussed above and was a clear indication that sexual activity between boys was a persistent problem in Letterfrack at that time.

.

8.469 One Brother told the Committee that, as Disciplinarian, he was aware of the problem of sexual activity. He said that he was instructed to guard the moral welfare of the boys and to prevent such behaviour. He understood that this was a danger to be guarded against in every boarding school. He came across a number of incidents of sex while in Letterfrack. One day, he saw the tailor leave his shop, so he went in and discovered two boys engaging in sexual activity.

.

CLEARLY UPPERMOST IN THE BROTHERS' MINDS WAS THE QUESTION OF SEXUAL PURITY, NOT THE ISSUE OF ABUSE. THE RYAN REPORT SHOULD MAKE SOME DISTINCTIONS AND CLARIFICATIONS HERE, ALSO TAKING INTO ACCOUNT THE MENTAL FRAMEWORK OF THE TIME, WHICH IS VERY DIFFERENT FROM THAT OF TODAY.

.

8.470 He said that the Disciplinarian would be more aware of the sexual behaviour of the boys. The Resident Manager might have been informed by the Disciplinarian, but this knowledge was not often shared with the rest of the staff. The witness was philosophical in retrospect: ‘It is the fairly human failing boys, you could just expect that it would occur again and you just hoped it wouldn’t’.

.

8.471 Another Brother said that, while he never actually witnessed any sexual contact between the boys, he did recall hearing Br Anatole giving the boys a lecture about the Devil’s work, which he presumed was peer abuse. He said that he often saw beds pulled together when he came in to wake the boys up but he never suspected anything untoward. He remembered Br Malleville telling him to be careful of one boy who was coming from Artane because he was a homosexual. He thinks in retrospect that he was telling him to make sure that boy wouldn’t be at the other boys. He did recall an incident where a boy approached him and told him that two boys were engaging in sexual activity.

.

8.472 Br Sorel said that he was aware of the possibility of peer abuse. He recalled one incident where one boy tried to anally rape another boy. That boy reported the matter to Br Guillaume, who punished the offender in front of the other boys in the washroom. He feels that this beating ensured that the message got through to the boys that they were not to engage in such activity.

.

WAS THE MESSAGE THAT GOT THROUGH ONE ABOUT THE EVIL OF ABUSE OR JUST THE ALREADY WELL-KNOWN MESSAGE ABOUT PURITY?

.

8.473 Br Karel stated that, although the Brothers were aware of the possibility of sexual activity between boys occurring, he had not witnessed it:

.

Interfering with each other. Never in my time there did I see or did any of us observe an instance of that. It seemed to me, in my opinion, that that just didn’t happen there. If it did, I wasn’t aware of it and nobody else ever mentioned it to me.

.

8.474 One complainant said that another 14-year-old boy sexually abused him. He was a big boy and he abused the witness on a regular basis for four years. The complainant said that he could do nothing except cry and let it happen. He never complained. The abuse only stopped when the other boy left the school. A number of other boys abused him as well, and he stated that he had a number of relationships with other boys when he got older:

.

I didn’t do what he did. I didn’t go around and attack and ambush kids or abuse them or rape them ... But what I am saying is I did have one or two – somebody I could talk or sit or read comics and we did have some sort of a – sort of a relationship ... I don’t know if I was 13, 14, 15, I don’t know. It is just, you know, there was one or two that you would play ball or games or roll around in the hay, you know, just things like that.

.

8.475 Another witness said that Br Noreis would ask the boys to write down on a piece of paper the names of any boys who were engaging in sexual activity:

.

He would bring them and sit them down on their desks. Everyone got a sheet of paper and a pencil and we were told to write down if we knew of any boys who had been, shall we say, sexually active with any other boy. Well, I always wrote the same thing down, I don’t know what you mean. This always went on a Saturday night. You always missed out on the cinema, because that was the one day that we had a movie. After all these boys had done whatever writing they were doing the paper was collected and we were all sent off to the dormitories, and for the rest of the night you could hear the screaming where boys who had misbehaved were dragged down in their night clothes and flogged by Br Noreis. That went on quite often.

.

HERE WE SEE CLEARLY THAT A REPRESSIVE ATTITUDE TO THE BOYS' SEXUALITY, NO DOUBT WELL-INTENTIONED AND GUIDED BY THE MORAL LIGHTS OF THE TIME, BECAME VERY INTRUSIVE AND ABUSIVE, AND DISTRACTED ATTENTION FROM THE PROBLEM OF SEXUAL BULLYING (PEER ABUSE).

.

8.476,

  • Peer sexual abuse was an element of the bullying and intimidation that were prevalent in Letterfrack and the Brothers failed to recognise it as a persistent problem.

They punished boys for sexual activity without recognising that younger boys might have been victims of abuse. Because they knew they faced punishment these victims did not report.

 

 

May 19, 2009

Iraq 2003: A Religious War

I always knew that Bush was not perfectly sane, and that Rumsfeld was a sort of Rasputin. But I am nonetheless petrified at the top secret documents released by GQ magazine: http://men.style.com/gq/features/topsecret

http://men.style.com/gq/features/landing?id=content_9217

Rumsfeld cynically played on the President's infantile dry-drunk religious superstition, apocalypticism and Messiah-complex, just as the same Rumsfeld played with the bodies and souls of the prisoners he had tortured.

The President's deluded war mission brought death to hundreds of thousands and misery to millions. All because Rumsfeld was adroit in plying him with bible verses.

But Rumsfeld himself seems to have severe psychological problems.

Why is there no basic psychological testing of political leaders?

James Carroll has a comment:

http://www.boston.com/bostonglobe/editorial_opinion/oped/articles/2009/05/25/war_room_is_no_place_for_bible_study/

 

May 09, 2009

Theological Articles Online

BOOKS

.

METHODS AND STRUCTURES IN THE DE TRINITATE OF ST AUGUSTINE (1976) http://josephsoleary.typepad.com/my_weblog/2009/05/methods-and-structures-in-augustines-de-trinitate-introduction.html

 

QUESTIONING BACK: The Overcoming of Metaphysics in Christian Tradition (1985)

3   http://josephsoleary.typepad.com/my_weblog/2008/07/3-the-historic.html

http://josephsoleary.typepad.com/my_weblog/2006/04/questioning_bac_1.html
http://josephsoleary.typepad.com/my_weblog/2006/04/questioning_bac.html

RELIGIOUS PLURALISM AND CHRISTIAN TRUTH (1996)

Electronic format (e-book):

http://isbndb.com/d/person/oleary_joseph_stephen/subject/electronic_books.html

http://sunzi1.lib.hku.hk/ER/detail/3171824

Interview (Terry Muck)
http://muse.jhu.edu/demo/buddhist-christian_studies/v019/19.1oleary.html

Preface

http://josephsoleary.typepad.com/my_weblog/2006/06/religious_plura.html

4. Derrida on Truth

http://josephsoleary.typepad.com/my_weblog/2007/02/4_derrida_on_tr.html

7. The Empty Christ

http://josephsoleary.typepad.com/my_weblog/2007/07/7-the-empty-chr.html

.

RELIGION IN A VIOLENT AGE (2006)

1. http://josephsoleary.typepad.com/my_weblog/2006/10/1_introduction.html

2. http://josephsoleary.typepad.com/my_weblog/2006/10/2_iraq_the_symp.html

3. http://josephsoleary.typepad.com/my_weblog/2007/01/3_respect_for_l.html

4. http://josephsoleary.typepad.com/my_weblog/2006/10/4_moral_qualms_.html

5. http://josephsoleary.typepad.com/my_weblog/2006/10/5_the_three_poi.html

6. http://josephsoleary.typepad.com/my_weblog/2006/10/6_the_stress_of.html

7. http://josephsoleary.typepad.com/my_weblog/2006/10/7_emptiness.html

8.http://josephsoleary.typepad.com/my_weblog/2006/10/8_nonduality.html

9. http://josephsoleary.typepad.com/my_weblog/2006/10/9_christian_non.html

10. http://josephsoleary.typepad.com/my_weblog/2006/10/10_forgiveness.html

.

ESSAYS: HISTORICAL THEOLOGY

 

Logos and Koinonia in Philo's De Confusione Linguarum (2003)

http://josephsoleary.typepad.com/my_weblog/2007/02/logos_and_koinn.html

 

Pauline Faith, Hope and Love (2008)

http://josephsoleary.typepad.com/my_weblog/2008/11/pauline-faith-hope-and-love.html

 

Retrieving Pauline Eschatology (2009)

http://josephsoleary.typepad.com/my_weblog/2009/01/phenomenology-and-pauline-eschatology.html

 

Paul and Mission (2009)

http://josephsoleary.typepad.com/my_weblog/2009/03/paul-and-mission.html

 

How to Read Origen (1985)

http://josephsoleary.typepad.com/my_weblog/2007/02/how_to_read_ori.html

 

Origen on Judaism (2004)

http://josephsoleary.typepad.com/my_weblog/2007/02/origen_on_judai.html

 

Origène face à l’altérité juive (1993)
http://josephsoleary.typepad.com/my_weblog/2006/07/origne_face_lal_1.html

 

The Recuperation of Judaism (1995)

http://josephsoleary.typepad.com/my_weblog/2007/02/the_recuperatio.html

 

Origen on Grace (2004)

http://josephsoleary.typepad.com/my_weblog/2006/12/origen_on_grace.html

 

Origen on Logos (2004)

http://josephsoleary.typepad.com/my_weblog/2006/12/origen_on_logos.html

 

Origen's Metaphysical Interpretation of the Johannine Logos (1996)
http://josephsoleary.typepad.com/my_weblog/2006/01/origens_metaphy.html

 

The Invisible Mission of the Son in Origen and Augustine (1999)

http://josephsoleary.typepad.com/my_weblog/2007/02/the_invisible_m.html

http://josephsoleary.typepad.com/my_weblog/2007/02/the_invisible_m_1.html

 

Doctrine Augustinienne (2006)

http://josephsoleary.typepad.com/my_weblog/2006/12/doctrine_august.html

 

Les extases plotiniennes de saint Augustin (2006)

http://josephsoleary.typepad.com/my_weblog/2009/03/les-extases-plotiniennes-de-saint-augustin.html

 

Jean-Luc Marion on Saint Augustin (2009)

http://josephsoleary.typepad.com/my_weblog/2009/03/jeanluc-marion-on-st-augustine-marginal-notes.html

 

Enjoying One Another in God: In Defence of Augustine's Eudaemonism (2001)

http://josephsoleary.typepad.com/my_weblog/2006/12/enjoying_one_an.html

 

Language in Luther's Reformation Breakthrough (2005)

http://dlibrary.acu.edu.au/research/theology/ejournal/aejt_8/luther.htm

(Plain text)
http://josephsoleary.typepad.com/my_weblog/2005/06/language_in_lut.html

Paul, Origen and Melanchthon on Justification (2003/2007)

http://www.acu.edu.au/__data/assets/pdf_file/0006/107529/OLEARY_MELANCHTHON_2008.pdf

 

The Irish and Jansenism in the Seventeenth Century (1978)
http://josephsoleary.typepad.com/my_weblog/2006/07/the_irish_and_j.html

Impeded Witness: Newman Against Luther on Justification (1991)
http://josephsoleary.typepad.com/my_weblog/2006/07/impeded_witness.html

Newman on Education and Original Sin (1994)
http://josephsoleary.typepad.com/my_weblog/2006/03/newman_on_educa.htm