The Vatican, egged on by an ignorant claque, are hurtling toward another egregious scandal, which will undercut the credibility of bishops all over the English-speaking world by putting their illiteracy on public display. The one man who is trying to stop this train-wreck is Bishop Donald Trautman. The bishops must heed his warning voice, and not the shrieking ignoramuses of the following variety: http://wdtprs.com/blog/2009/11/bp-donald-ineffable-trautmans-jihad-against-the-new-translation/
I offer below a small sampling of the illiteracies in the new translations. The problem is far deeper than this can show. The new texts have no merit at all, since they make not the slightest effort at style or rhythm. It is argued that St Jerome, contrary to his usual practice、translated the Bible literalistically, relying on the original to supply the rhythm. But in fact Jerome was a stylist to his fingertips, even when being very literal. The faceless committees who concoct liturgical translations -- and especially the present batch based on the mistaken principles of Liturgiam Authenticam -- simply have no conception of style.
Concern with correct grammar, coherent syntax. communicative and eloquent diction, is mocked as elitism by the boors and philistines who are purveying these corrupt texts. They claim to speak in the name of Joe and Mary Catholic just as Sarah Palin speaks in the name of Joe Six-Pack. And the bishops seem to have the same patronizing attitude, believing that what is shoddy, ugly and dead will do for their flock.
Remember, Lord, your servants N. and N. and all gathered here, whose faith and devotion are known to you. For them and all who are dear to them, we offer you this sacrifice of praise or they offer it for themselves and all who are dear to them, for the redemption of their souls, in hope of health and well-being, and fulfilling their vows to you, the eternal God, living and true.
OR THEY OFFER IT FOR THEMSELVES AND AND ALL WHO ARE DEAR TO THEM?
The phrase in Latin is sometimes thought to signal an alternative reading.
FOR THE REDEMPTION OF THEIR SOULS, IN HOPE OF HEALTH AND WELL-BEING, AND FULFLLING THEIR VOWS TO YOU
Make holy, therefore, these gifts, we pray, by sending down your Spirit upon them like the dewfall, so that they may become for us the Body and Blood of our Lord, Jesus Christ.
LIKE THE DEWFALL?
Remember also our brothers and sisters who have fallen asleep in the hope of the resurrection and all who have died in your mercy: welcome them into the light of your face. Have mercy on us all, we pray, that with the blessed Virgin Mary, the Mother of God, with the blessed Apostles, and all the Saints who have pleased you throughout the ages, we may merit to be co-heirs to eternal life, and may praise and glorify your Son, Jesus Christ.
FALLEN ASLEEP IN THE HOPE?
DIED IN YOUR MERCY?
INTO THE LIGHT OF YOUR FACE?
You are indeed Holy, O Lord, and all you have created rightly gives you praise, for through your Son our Lord Jesus Christ, by the power and working of the Holy Spirit, you give life to all things and make them holy, and you never cease to gather a people to yourself, so that from the rising of the sun to its setting a pure sacrifice may be offered to your name.
A SACRIFICE TO YOUR NAME?
Look, we pray, upon the oblation of your Church, and, recognizing the sacrificial Victim by whose death you willed to reconcile us to yourself, grant that we, who are nourished by the Body and Blood of your Son, and filled with his Holy Spirit, may become one body, one spirit in Christ.
To our departed brothers and sisters and to all who were pleasing to you at their passing from this life, give kind admittance to your kingdom. There we hope to enjoy for ever the fullness of your glory through Christ our Lord through whom you bestow on the world all that is good.
GIVE KIND ADMITTANCE?
We give you praise, Father most holy, for you are great, and you have fashioned all your works in wisdom and in love. You formed man in your own image, and entrusted the whole world to his care, so that in serving you alone, the Creator, he might have dominion over all creatures. And when through disobedience he had lost your friendship, you did not abandon him to the domain of death. For you came in mercy to the aid of all, so that those who seek might find you. Time and again you offered them covenants and through the prophets taught them to look forward to salvation.
AH, SURE, YOU’RE GREAT!
YOU DID NOT ABANDON HIM… FOR YOU CAME IN MERCY TO THE AID OF ALL.
(I did not abandon my child… FOR I provided money for his education.
I did not neglect my studies… FOR I studied every evening.)
TIME AND AGAIN
(In English it always has a negative sense: ‘Time and again I have told you, but you never listen’ — so is the text scolding the Jews or what?)
LOOK FORWARD TO SALVATION
I look forward to a treat or a good movie. ‘Hey, Lord, I’m looking forward to seeing you again when you come in glory!’
And that we might live no longer for ourselves but for him who died and rose for us, he sent the Holy Spirit from you, Father, as the first fruits for those who believe, so that, bringing to perfection his work in the world, he might sanctify creation to the full.
THE FIRST FRUITS FOR THOSE WHO BELIEVE?
SANCTIFY TO THE FULL?
Therefore, O Lord, we pray, may this same Holy Spirit graciously sanctify these gifts, that they may become the Body and Blood of our Lord Jesus Christ for the celebration of this great mystery, which he himself left us as an eternal covenant.
FOR THE CELEBRATION
Get your party hat ready for the celebration?
In a similar way, taking the chalice filled with the fruit of the vine, he gave thanks, and gave the chalice to his disciples, saying:
CALIX is CUP not CHALICE in modern English
IN A SIMILAR WAY — not the same way? What was the difference? Compare and contrast.
THE FRUIT OF THE VINE? GRAPES?
Therefore, O Lord, as we now celebrate the memorial of our redemption, we remember Christ’s death and his descent to the realm of the dead, we proclaim his Resurrection and his Ascension to your right hand; and as we await his coming in glory, we offer you his Body and Blood, the sacrifice acceptable to you which brings salvation to the whole world.
AS WE CELEBRATE, WE REMEMBER, WE PROCLAIM, AND AS WE AWAIT, WE OFFER.
What exactly is going on here?
Look, O Lord, upon the Sacrifice which you yourself have provided for your Church and grant in your loving kindness to all who partake of this one Bread and one Chalice that, gathered into one body by the Holy Spirit, they may truly become a living sacrifice in Christ to the praise of your glory.
A COMMA AFTER ‘Church’ MIGHT ALLOW A BREATHING SPACE.
A SACRIFICE TO is usually followed by the person or cause demanding it — e.g. a sacrifice to God or to duty. A SACRIFICE TO THE PRAISE is a solecism. A SACRIFICE OF PRAISE is a biblical locution.
How do we TRULY BECOME A LIVING SACRIFICE IN CHRIST?
Therefore, Lord, remember now all for whom we make this offering: especially your servant, N. our Pope, N. our Bishop and the whole Order of Bishops, all the clergy, those who make this offering, those gathered here before you, your entire people, and all who seek you with a sincere heart.
WE MAKE THIS OFFERING FOR THOSE WHO MAKE THIS OFFERING?
Deliver us, Lord, we pray, from every evil, graciously grant peace in our days, that, by the help of your mercy, we may be always free from sin and safe from all distress, as we await the blessed hope, and the coming of our Savior Jesus Christ.
BY THE HELP OF YOUR MERCY?
THE BLESSED HOPE, AND THE COMING — two different things?
May this Sacrifice of our reconciliation, we pray, O Lord, advance the peace and salvation of all the world. Be pleased to confirm in faith and charity your pilgrim Church on earth, with your servant N. our Pope and N. our Bishop, the Order of Bishops, all the clergy, and the entire people you make your own. Listen graciously to the prayers of this family, whom you have summoned before you. In your compassion, O Merciful Father, gather to yourself all of your children scattered throughout the earth.
PLEONASM AND REDUNDANCY ARE ACCEPTED HALLMARKS OF ROMAN LITURGICAL LANGUAGE SINCE PRE-CHRISTIAN TIMES. THEY SOUND DEAD IN ENGLISH.